Linda Ronstadt — Pena De Los Amores (Love's Sorrows) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pena De Los Amores (Love's Sorrows)" van Linda Ronstadt.
Songteksten
Que pena de las palabras que se callaron
Y aquellas que pronunciadas, estan perdidas
Que pena de primavera sin flor ni canto
Que pena de algun verano sin golondrinas
Que pena de algunos besos que no se han dado
Y aquellos labios dispuestos pero ya escondidos
Que pena de las estrellas que se apagaron
En medio de alguna noche mal encendida
Que pena de las promesas que se quedaron
Bailando con los recuerdos en una esquina
Que pena de los amantes que se dejaron
Sin darse siquiera un beso de despedida
Que pena de los amores que ya pasaron
Que pena de los amores que no existían
Que pena de los amores que me olvidaron
Que pena de los amores que se me olvidan
Love’s Sorrows
What a pity that those words were never spoken
And those that were, have been lost
What a shame that spring had no flower and no song
How sad that summer had no swallows
What a pity that some kisses were not given
What a shame that those lips that were ready were hidden
How sad that some stars burned out
In the middle of a dark night
What a pity that those promises just lingered on
Dancing with memories in a corner
How sad that lovers parted
Without even a good-bye kiss
How sad that love has gone
How sad there is no love
How sad that I have been forgotten by those who once love me
How sad that I can’t remember those that I once loved
© 1991 Blackhawk Music/Emroth (BMI)
Songtekstvertaling
Wat jammer voor de woorden die stil waren.
En degenen die uitgesproken zijn, zijn verloren.
Wat jammer van de lente zonder bloem of lied
Wat jammer een zomer zonder zwaluwen
Wat jammer voor sommige kussen die nog niet gegeven zijn.
En degenen die gewillig zijn, maar die zich verbergen.
Wat jammer van de sterren die naar buiten gingen.
In het midden van een slecht verlichte nacht
Wat jammer van de beloften die zijn gebleven
Dansen met herinneringen in een hoek
Wat jammer van de verliefden.
Zonder zelfs een afscheidskus te geven.
Wat jammer van de liefdes die al voorbij zijn.
Wat jammer van de liefdes die niet bestonden.
Wat jammer van de liefdes die ik vergat.
Wat jammer van de liefdes die ik vergeet.
Liefdesverdriet
Wat jammer dat die woorden nooit zijn gesproken.
En degenen die waren, zijn verloren.
Wat jammer dat de lente geen bloem en geen lied had
Wat jammer dat de zomer geen zwaluwen had.
Wat jammer dat er geen kusjes zijn gegeven.
Wat jammer dat die lippen die klaar waren verborgen waren.
Wat triest dat sommige sterren zijn uitgebrand.
In het midden van een donkere nacht
Wat jammer dat die Beloften gewoon bleven hangen
Dansen met herinneringen in een hoek
Hoe triest dat geliefden uit elkaar gingen.
Zonder zelfs een afscheidskus.
Hoe triest dat de liefde is verdwenen
Hoe triest is er geen liefde
Hoe triest dat ik vergeten ben door degenen die ooit van Me hielden.
Hoe triest dat ik niet kan herinneren wie ik ooit liefhad
© 1991 Blackhawk Music / Emroth (BMI))