Linda Ronstadt — Parlez-Moi D'amour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Parlez-Moi D'amour" van Linda Ronstadt.
Songteksten
Parlez moi d’amour
Redites-moi des choses tenders
Votre beau discours
Mon coeur n’est pas las de l’entendre
Pourvu que toujours
Vous repetiez ces mots supremes
Je vous aime
Vous savez bien
Que dans le fond je n’en crois rien
Mais cependant je veux encore
Ecouter ce mot que j’adore
Votre voix aux sons caressants
Qui la murmure en fremissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgre moi je veux y croire
Parlez moi d’amour
Redites-moi des choses tenders
Votre beau discours
Mon coeur n’est pas las de l’entendre
Pourvu que toujours
Vous repetiez ces mots supremes
Je vous aime
Parlez moi d’amour
Redites-moi des choses tenders
Votre beau discours
Mon coeur n’est pas las de l’entendre
Pourvu que toujours
Vous repetiez ces mots supremes
Je vous aime
Parlez moi d’amour
Redites-moi des choses tenders
Votre beau discours
Mon coeur n’est pas las de l’entendre
Pourvu que toujours
Vous repetiez ces mots supremes
Je vous aime
Il est si doux
Mon cher tresor d’etre un peu fou
La vie est parfois trop amere
Si l’on ne croit pas aux chimeres
Le chagrin est vite apaise
Et se console d’un baiser
Du Coeur on guerit la blessure
Par un serment qui la rassure
Parlez moi d’amour
Redites-moi des choses tenders
Votre beau discours
Mon coeur n’est pas las de l’entendre
Pourvu que toujours
Vous repetiez ces mots supremes
Je vous aime
Speak to me of love
Tell me those tender things again
Your beautiful speech
My heart is not tired of hearing it Provided that you will always
Repeat these supreme words
I love you
You know well that underneath it all
I don’t believe any of it But meanwhile I want to still hear those words
That I adore
Your voice with its caressing sounds
That murmurs in trembling
Rocks me with its beautiful story
And in spite of myself I want to believe it It is so sweet, my dear treasure, to be a little crazy
Life is sometimes too bitter
If we don’t believe in little fancies
Sorrow is quickly quieted
And consoled from a kiss
From the heart
Wounds are healed by reassuring words
Songtekstvertaling
Vertel me over liefde.
Vertel me nog eens gevoelige dingen.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet beu om het te horen.
Op voorwaarde dat
U herhaalt deze verheven woorden
Ik hou van je.
Dat Weet je best.
Zo diep van binnen geloof ik het niet
Maar toch wil ik
Luister naar dit woord waar ik van hou
Je stem met strelende geluiden
Die fluistert en rilt
Lull me met haar mooie verhaal
En ondanks mij wil ik het geloven
Vertel me over liefde.
Vertel me nog eens gevoelige dingen.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet beu om het te horen.
Op voorwaarde dat
U herhaalt deze verheven woorden
Ik hou van je.
Vertel me over liefde.
Vertel me nog eens gevoelige dingen.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet beu om het te horen.
Op voorwaarde dat
U herhaalt deze verheven woorden
Ik hou van je.
Vertel me over liefde.
Vertel me nog eens gevoelige dingen.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet beu om het te horen.
Op voorwaarde dat
U herhaalt deze verheven woorden
Ik hou van je.
Het is zo lief.
Mijn lieve tresor om een beetje gek te zijn
Het leven is soms te bitter.
Als men niet gelooft in chimeras
Verdriet wordt snel verzacht
En troost zich met een kus
Vanuit het hart genezen we de wond.
Bij een zekere belofte.
Vertel me over liefde.
Vertel me nog eens gevoelige dingen.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet beu om het te horen.
Op voorwaarde dat
U herhaalt deze verheven woorden
Ik hou van je.
Spreek tot mij over liefde
Vertel me die tedere dingen nog eens.
Uw prachtige toespraak
Mijn hart is het niet moe om het te horen, mits je altijd
Herhaal deze opperste woorden
Ik hou van je.
Dat Weet je best.
Ik geloof er niets van, maar ondertussen wil ik die woorden nog steeds horen.
Dat ik aanbid
Je stem met zijn strelende geluiden
Dat mompelt in trillen
Rocks me with its beautiful story
En ondanks mezelf wil ik geloven dat het zo lief is, mijn schat, om een beetje gek te zijn
Het leven is soms te bitter.
Als we niet geloven in kleine fantasieën
Het verdriet is snel bedaard.
En getroost door een kus
Vanuit het hart
Wonden worden genezen door geruststellende woorden