Linda Allen — Weaving and Quilting songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Weaving and Quilting" van Linda Allen.
Songteksten
My grandmother’s hands wove the cedar and bear grass
Into this fine basket I hold in my hands
To hold bitter roots, camas, fern, tiger lily
Blackberries, cranberries — gifts from the land
My great-grandma Towsalee passed on her knowledge
To her daughter Sally — she was only six then
Our tribes own designs such as Salmon Gill, Trail of Eel,
Flowers for women and deer for the men
My grandmother’s hands worked with bright colored fabrics
Taken from dresses I wore long ago
With strong cotton thread and the finest of needles
Weaving my memories in patterns she’d sew
My great grandma Eleanor passed on her knowledge
To her daughter Susan when she was just nine
Lone Star, Log Cabin, the sweet Rose of Sharon
Basket, Medallion — her favorite designs
Songtekstvertaling
Mijn oma ' s handen weven de ceder en berengras
In deze mooie mand die ik in mijn handen houd
To hold bitter roots, camas, fern, tiger lily
Bramen, veenbessen — geschenken van het land
Mijn overgrootmoeder Towsalee heeft haar kennis doorgegeven.
Haar dochter Sally was toen pas zes.
Onze stammen bezitten ontwerpen zoals Zalmkill, spoor van paling,
Bloemen voor vrouwen en herten voor mannen
De handen van mijn oma werkten met felgekleurde stoffen.
Uit jurken die ik lang geleden droeg.
Met sterk katoendraad en de fijnste naalden
Mijn herinneringen weven in patronen die ze zou naaien
Mijn overgrootmoeder Eleanor gaf haar kennis door.
Aan haar dochter Susan toen ze nog maar negen was.
Lone Star, Log Cabin, The sweet Rose of Sharon
Mand, medaillon - haar favoriete ontwerpen