Like Moths To Flames — Bury Your Pain songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bury Your Pain" van Like Moths To Flames.
Songteksten
Nothing will be waiting for you at the end of this life
So make your peace with it When you become a silhouette to the world
There’s no light to lead you in The colors that you love begin to fade away
You’ll find you never got what you gave
Fuck wishing for better days
Complacent in the mess you made
Self inflicted
You’re to blame for your pain
Left to rot an empty soul inside a hollow hell
I gave up on you long before you gave up on yourself
You bit off more than you could ever chew
How will you measure your life at the end when it’s through
Watch you dissolve
Wither away
Death will be your only infinity
Make your peace with it It’s hard to wish you the best
Don’t crawl back
Don’t forgive me Bury your pain in a shallow grave
It’s hard to wish you the best
When all you do is let me down
I never needed you around
What’s left to say
That’s not already been said before
I don’t feel hope anymore
What’s left to say
Let it fade away
I gave up on you long before you gave up on yourself
You bit off more than you could ever chew
How will you measure your life at the end when it’s through
No hope for better days
Death will be your only infinity
Misguided by a false light
Nothing will be waiting for you at the end of this life
Make your peace with it It’s hard to wish you the best
Don’t crawl back
Don’t forgive me Bury your pain in a shallow grave
It’s hard to wish you the best
When all you do is let me down
I never needed you around
What’s left to say
That’s not already been said before
I don’t feel hope anymore
What’s left to say
Let it fade away
I gave up on your long before you gave up on yourself
Songtekstvertaling
Aan het eind van dit leven zal er niets op je wachten.
Maak er vrede mee als je een silhouet voor de wereld wordt.
Er is geen licht om je te leiden in de kleuren waarvan je houdt beginnen te vervagen
Je zult merken dat je nooit kreeg wat je gaf.
De pot op met wensen voor betere dagen.
Zelfgenoegzaam in de rotzooi die je hebt gemaakt
Zelf toegebracht
Het is jouw schuld voor je pijn.
Achtergelaten om een lege ziel te rotten in een holle hel.
Ik gaf je op lang voordat je jezelf opgaf.
Je hebt meer afgebeten dan je ooit zou kunnen kauwen.
Hoe ga je je leven meten aan het einde als het voorbij is?
Kijk hoe je oplost.
Wegkwijnen
De dood zal je enige oneindigheid zijn.
Maak er vrede mee. het is moeilijk om je het beste te wensen.
Kruip niet terug.
Vergeef me niet je pijn te begraven in een ondiep graf
Het is moeilijk om je het beste te wensen
Als je me alleen maar teleurstelt
Ik had je nooit nodig.
Wat valt er nog te zeggen?
Dat is nog niet eerder gezegd.
Ik voel geen hoop meer.
Wat valt er nog te zeggen?
Laat het vervagen
Ik gaf je op lang voordat je jezelf opgaf.
Je hebt meer afgebeten dan je ooit zou kunnen kauwen.
Hoe ga je je leven meten aan het einde als het voorbij is?
Geen hoop op betere dagen
De dood zal je enige oneindigheid zijn.
Misleid door een vals licht
Aan het eind van dit leven zal er niets op je wachten.
Maak er vrede mee. het is moeilijk om je het beste te wensen.
Kruip niet terug.
Vergeef me niet je pijn te begraven in een ondiep graf
Het is moeilijk om je het beste te wensen
Als je me alleen maar teleurstelt
Ik had je nooit nodig.
Wat valt er nog te zeggen?
Dat is nog niet eerder gezegd.
Ik voel geen hoop meer.
Wat valt er nog te zeggen?
Laat het vervagen
Ik heb je opgegeven voor je jezelf opgaf.