Light This City — The Unwelcome Savior songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Unwelcome Savior" van Light This City.

Songteksten

You will find that some of the most exquisite eyes
Mask the cruelest secrets
A villainous in a goddess disguise
I grew to easily distinguish your lies
Your glossy, sincere smile, always too eager to please
Everything good, everything hopeful that you ever said
An obvious falsity, another loss of innocence
The only truths you’d rarely let escape
Horrifying enough to chill even the most shadowed soul
You fucked up everybody’s life you touched
How’s that for an accomplishment?
«Surprise! I made you this exclusive key to my closet.»
Well I never asked to see your skeletons.
How many crimes did you commit, guiltless and without mercy
Before you realized you longed to be caught?
In a way, I think you knew your secrets
Would break me and I’d confess for you
If you had played this desperate game more cunningly
Everything good, everything hopeful that you ever said
An obvious falsity, another loss of innocence
The only truths you’d rarely let escape
Horrifying enough to chill even the most shadowed soul
You fucked up everybody’s life you touched
How’s that for an accomplishment?
«Surprise! I made you this exclusive key to my closet.»
Well I never asked to see your skeletons.
I could have been your prisoner, your protege, or your slave
But you succumbed to jealousy, an imaginary rivalry
You’d never admit it, who could possibly rival a queen?
But that’s not at all what I mean
I’d never pit myself against you
You’re right I’m sick with terror
At the thought of being compared to you
But not because I think I’d lose
My one worst fear
Is to become anything like you.

Songtekstvertaling

U zult merken dat sommige van de meest verfijnde ogen
Maskeer de wreedste geheimen
Een schurk in een godin vermomming
Ik begon je leugens gemakkelijk te onderscheiden.
Je glanzende, oprechte glimlach, altijd te gretig om te behagen
Alles goed, alles hoopvol dat je ooit zei
Een duidelijke valsheid, weer een verlies van onschuld.
De enige waarheden die je zelden liet ontsnappen
Afschuwelijk genoeg om zelfs de meest schaduwrijke ziel te kalmeren.
Je hebt het leven van iedereen verpest.
Wat vind je daarvan?
"Verrassing! Ik heb een exclusieve sleutel van mijn kast voor je gemaakt.»
Ik heb nooit gevraagd om je skeletten te zien.
Hoeveel misdaden heb je begaan, onschuldig en zonder genade?
Voordat je besefte dat je graag gepakt wilde worden?
Op een bepaalde manier, denk ik dat je je geheimen kende.
Zou me breken en zou ik voor je bekennen
Als je dit wanhopige spel beter had gespeeld
Alles goed, alles hoopvol dat je ooit zei
Een duidelijke valsheid, weer een verlies van onschuld.
De enige waarheden die je zelden liet ontsnappen
Afschuwelijk genoeg om zelfs de meest schaduwrijke ziel te kalmeren.
Je hebt het leven van iedereen verpest.
Wat vind je daarvan?
"Verrassing! Ik heb een exclusieve sleutel van mijn kast voor je gemaakt.»
Ik heb nooit gevraagd om je skeletten te zien.
Ik had je gevangene kunnen zijn, je beschermeling, of je slaaf.
Maar je bezweek aan jaloezie, een denkbeeldige rivaliteit.
Je zou het nooit toegeven, wie zou een koningin kunnen rivaliseren?
Maar dat bedoel ik helemaal niet.
Ik zou mezelf nooit tegen je opzetten.
Je hebt gelijk. Ik ben ziek van angst.
Bij de gedachte om vergeleken te worden met jou
Maar niet omdat ik denk dat ik zou verliezen.
Mijn grootste angst
Is om iets te worden zoals jij.