Light This City — Maddening Swarm songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maddening Swarm" van Light This City.

Songteksten

It may feel like it’s too much to handle,
But it’s not time yet.
Your body operates, automatic,
Like a breathless engine,
It shines in the swimming haze and heat.
While your mind,
Like a swarm of insects in a gust of wind,
Crumbles and reassembles,
Forgetting its original, innocent form.
No, it’s not the time.
Don’t let your frantic mind
Run you away
From me.
No no no, it’s not the time
You’ll be alright
Don’t let your frantic mind
In our oldest, wisest years
We’ll laugh,
Looking back
At our losses.
Yours, the self-control you longed to Trust,
Mine, any adequate words to dissolve the
Mounting Pressure Moment.
And in our tissue-paper skin,
We’ll mock the frailties of youth.
And cherish the steel-solid minds
We acquired in time.
No, it’s not the time.
Don’t let your frantic mind
Run you away
From me.
No no no, it’s not the time
You’ll be alright
Don’t let your frantic mind
I know life starts in slow motion
And ends in a fast-forward-flash,
When all you want to do is rewind
So you can relive
Those days we spent
Never wondering about how it all will end
Remember the languid, mesmerizing
Hours we spent, spellbound,
Dreaming of the life we lead
Now?
Don’t be disillusioned
Dreams and reality may
Never synchronize
But someday, we’ll get away
With a perfect day
And we’ll laugh,
Looking back.
The machine hums to the whine
Of the cloud, the swarm
No louder than before
When did it become
The anthem of impending tragedy?
A maddening melody building
In shrill intensity?
Maybe it’s just a new song to sing us to sleep
It’s not going to end the way you think

Songtekstvertaling

Het voelt misschien alsof het te veel is om mee om te gaan.,
Maar het is nog geen tijd.
Je lichaam werkt, automatisch,
Als een ademloze Motor,
Het schijnt in de waas en hitte.
Terwijl je geest,
Als een zwerm insecten in een windvlaag,
Afbrokkelt en herstelt,
Vergeet zijn originele, onschuldige vorm.
Nee, het is niet het moment.
Laat je niet gek maken.
Je wegjagen
Van mij.
Nee, Het is niet het moment.
Het komt wel goed.
Laat je niet gek maken.
In onze oudste, wijste jaren
We zullen lachen.,
Terugblik
Op onze verliezen.
De jouwe, de zelfbeheersing die je verlangde te vertrouwen.,
De voorzitter. - aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende verslagen:
Montagedrukmoment.
En in onze huid van tissuepapier,
We zullen de zwakheden van de jeugd bespotten.
En koester de stalen vaste geesten.
We waren op tijd.
Nee, het is niet het moment.
Laat je niet gek maken.
Je wegjagen
Van mij.
Nee, Het is niet het moment.
Het komt wel goed.
Laat je niet gek maken.
Ik weet dat het leven in slow motion begint.
En eindigt in een fast-forward-flash,
Als alles wat je wilt doen is terugspoelen
Zodat je kunt herbeleven
Die dagen die we doorbrachten
Ik vraag me nooit af hoe het allemaal zal eindigen.
Denk aan de kwijnende, betoverende
Uren die we doorbrachten, spellbound,
Dromen van het leven dat we leiden
Nu?
Wees niet teleurgesteld.
Dromen en werkelijkheid kunnen
Nooit synchroniseren
Maar op een dag, zullen we wegkomen
Met een perfecte dag
En we zullen lachen,
Terugblik.
De machine zoemt naar het gezeur
Van de wolk, de zwerm
Niet harder dan voorheen.
Wanneer is het geworden
Het volkslied van dreigende tragedie?
Een gek melodie gebouw
In schrille intensiteit?
Misschien is het gewoon een nieuw lied om ons in slaap te zingen
Het gaat niet eindigen zoals je denkt.