Ligabue — Buon compleanno, Elvis! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buon compleanno, Elvis!" van Ligabue.

Songteksten

Miscellaneous
Buon Compleanno, Elvis!
Siamo pronti per altri giri
porta tutto il tuo guardaroba che
siamo pronti per stare fuori
se stare dentro vuol dire star con voi
Siamo pronti per noi, sorella
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
e Radio Clash da casello a casello
in questa gita di fine secolo
E' un mondo che non va a tempo
tienilo tu, tienilo tu tieni che
C’e' ancora bumba per noi
Buon compleanno, Elvis
Guarda che sogno che avrei
Mi presti gli occhiali? Che qua
c’e' ancora posto per noi
Non ci rompete il tempo mai!
Io sono pronto per cio' che sono
Porta pure il tuo specchio buono
che poi non ce n’e' per nessuno:
non costera' mai niente crederci
Se sei pronta sono qua, sorella
che c’e' chi suona la vita a palla
ed Elvis passa col mondo al collo
in questa notte di fine secolo
E' un mondo che non hai scelto
Il suono pero' …, il suono pero' …,
Il suono si'
Il suono pero' …, il suono pero' …,
Il suono …
C’e' ancora bumba per noi
Buon compleanno, Elvis
Guarda che sogno che avrei
Mi presti le scarpe? Che qua
c’e' ancora posto per noi
Non ci rompete il tempo mai!
Di' la verita': cosa c’e' li sotto?
Di' la verita': cosa porti dentro?
Cosa porti con te?
Di' la verita': cosa tieni stretto?
Cosa c’e'? Cosa c’e'?
Di' la verita': ti basta tutto questo?
Siamo pronti per non cambiare
al di la' di chi c’ha ragione.
Pronti per un Be bop a lula
in questo giro di fine secolo
E' un mondo che non fa sconti
Pagalo tu, pagalo tu, pagalo
Pagalo tu, pagalo tu, pagalo che
C’e' ancora bumba per noi
Buon compleanno, Elvis
Guarda che sogno che avrei
Mi presti la vita? Che qua
c’e' ancora posto per noi
Non ci rompete il tempo mai!

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Gefeliciteerd, Elvis.
We zijn klaar voor meer rondjes.
neem al je kleding mee.
we zijn klaar om weg te blijven.
als binnen zijn betekent bij jou zijn
We zijn klaar voor ons, zuster.
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
en de radio botst van deur tot deur.
op deze rondreis van de eeuwwisseling
Het is een wereld die niet op tijd is.
je houdt het vast, je houdt het vast.
Er is nog steeds bumba voor ons.
Gefeliciteerd, Elvis.
Kijk wat een droom ik zou hebben
Mag ik je bril lenen? Wat is dit?
er is nog plaats voor ons.
Je breekt nooit onze tijd!
Ik ben klaar voor wat ik ben.
Neem je goede spiegel mee.
dat er voor niemand iets is.:
het zal nooit iets kosten om het te geloven.
Als je er klaar voor bent, ben ik hier, zuster.
wie speelt het leven met een bal?
en Elvis passeert de wereld rond zijn nek
op deze avond van de eeuwwisseling
Het is een wereld die je niet hebt gekozen.
Maar het geluid wel. …,
Het geluid wel.
Maar het geluid wel. …,
Geluid …
Er is nog steeds bumba voor ons.
Gefeliciteerd, Elvis.
Kijk wat een droom ik zou hebben
Mag ik je schoenen lenen? Wat is dit?
er is nog plaats voor ons.
Je breekt nooit onze tijd!
Vertel de waarheid, wat zit daaronder?
Vertel de waarheid, wat heb je aan?
Wat heb je bij je?
Vertel de waarheid, wat heb je vast?
Wat is er? Wat is er?
Vertel de waarheid, is dit genoeg voor je?
We zijn klaar om niet te veranderen.
verder dan degenen die gelijk hebben.
Klaar voor een Be bop in lula
in deze eeuwwisseling
Het is een wereld die geen kortingen
Je betaalt het, je betaalt het, je betaalt het.
Je betaalt het, je betaalt het, je betaalt het.
Er is nog steeds bumba voor ons.
Gefeliciteerd, Elvis.
Kijk wat een droom ik zou hebben
Mag ik je leven lenen? Wat is dit?
er is nog plaats voor ons.
Je breekt nooit onze tijd!