Lester Young — She's Funny That Way songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "She's Funny That Way" van Lester Young.
Songteksten
Harold:
No wide-eyed, eager
Wholesome innocent Sunday school teacher for me
That kinda girl spins webs no spider ever--
Listen, boy--
A girl who trades on all that purity
Merely wants to trade my independence for her security
The only affirmative she will file
Refers to marching down the aisle
No golden, glorious, gleaming pristine goddess--
No sir!
For no Diana do I play faun
I can tell you that right now
I snarl, I hiss: How can ignorance be compared to bliss?
I spark, I fizz for the lady who knows what time it is
I cheer, I rave for the virtue I’m too late to save
The sadder-but-wiser girl for me
No bright-eyed, blushing, breathless baby-doll baby
Not for me
That kinda child ties knots no sailor ever knew
I prefer to take a chance on a more adult romance
No dewy young miss
Who keeps resisting all the time she keeps insisting!
No wide-eyed, wholesome innocent female
No sir
Why, she’s the fisherman, I’m the fish you see?--PLOP!
I flinch, I shy, when the lass with the delicate air goes by
I smile, I grin, when the gal with a touch of sin walks in
I hope, and I pray, for a Hester to win just one more «A»
The sadder-but-wiser girl’s the girl for me
The sadder-but-wiser girl for me
Songtekstvertaling
Harold:
Geen ogen, gretig.
Gezonde zondagsschool leraar voor mij
Dat soort meisje spint webben geen Spin ooit--
Luister, jongen.--
Een meisje dat handelt op al die zuiverheid
Wil alleen mijn onafhankelijkheid ruilen voor haar veiligheid.
De enige bevestiging die ze zal indienen
Verwijst naar marcheren door het gangpad
Geen gouden, glorieuze, glanzende, ongerepte godin--
Nee Meneer!
Voor geen Diana speel ik faun
Dat kan ik je nu al vertellen.
Ik snarl, ik Siss: Hoe kan onwetendheid vergeleken worden met gelukzaligheid?
Ik vonk, ik vocht voor de dame die weet hoe laat het is.
Ik juich, ik rave voor de deugd ik ben te laat om te redden
Het droeviger maar wijzer meisje voor mij
Geen stralende, blozende, ademloze baby-pop baby
Niet voor mij.
Zo ' n kind maakt knopen die geen matroos ooit heeft gekend.
Ik neem liever een kans op een meer volwassen romance.
Geen dewy young miss.
Die zich constant verzet.
Geen onschuldige vrouw met grote ogen.
Nee, Meneer.
Zij is de visser, ik de vis.-PLOP!
Ik huiver, ik schuw, als het meisje met de delicate lucht voorbij gaat
Ik lach, ik lach, als de meid met een vleugje zonde binnenkomt
Ik hoop, en ik bid, dat een Hester nog één keer wint.»
Het droeviger maar wijzer meisje is het meisje voor mij
Het droeviger maar wijzer meisje voor mij