Leslie Fish — The Ballad of the Three Kings songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Ballad of the Three Kings" van Leslie Fish.

Songteksten

Three kings rode out on the road to hell
And ravens rode on the gale
The night wind rang like an iron bell
And hissed with sleet and hail
Three kings rode out where the night wind runs
Out onto death’s highway
The king of the Britons, the king of the Huns, the king of Norway
The king of the Britons was crowned with gold and rode a stallion white
Saying, «All men go when they are told, but I go not in fright
A godly king who loved his folk and guarded them with his rod
And fire and gallows against themselves, will surely go to God»
The king of the Huns was crowned with steel and rode a stallion red
Saying, «Proud must my father’s spirit feel of me who crowned my head
Halfway across a world in pain, which mightily I did win
So now I go home to my fathers fane, and not to the evil Djinn»
The king of Norway was crowned with wings and rode a stallion gray
Saying, «High and lustily my heart sings, for Odin guests me today
I died in bed, aye, but I hung full many a screaming thrall
On Odin’s tree, with runes on tongue, so now I go to his hall»
Three kings rode out on the road to hell
And the bloody-breasted hound
Bayed where the darkening waters fell icy beneath the ground
Three kings a final judgment won
From the High Gods' lips that day
The Devil took the Briton
The Djinn took the Hun
And Hela took Norway

Songtekstvertaling

Drie koningen reden op de weg naar de hel
En ravens reden op de storm
De nachtwind ging als een ijzeren bel
En sist met sleet en hagel
Drie koningen reden weg waar de nachtwind waait
Op de snelweg van de dood
De koning van de Britten, de koning van de Hunnen, de koning van Noorwegen
De koning van de Britten werd gekroond met goud en reed een hengst Wit
En zij zeiden: "Gaat heen wanneer men tot hen zegt:" maar ik vrees niet.
Een goddelijke koning die van zijn volk hield en hen bewaakte met zijn stok.
En het vuur en de galgen zullen tot God komen. »
De koning van de Hunnen werd gekroond met staal en reed een hengst rood
"Trots moet de geest van mijn vader voelen van mij die mijn hoofd gekroond heeft
Aan de andere kant van een wereld vol pijn, die ik wel gewonnen heb.
Dus nu ga ik naar huis naar mijn vaders fane, en niet naar de slechte Djinn»
De koning van Noorwegen werd gekroond met vleugels en reed op een hengst grijs
"Hoog en vrolijk zingt mijn hart, want Odin geneest me vandaag
Ik stierf in bed, Ja, maar ik hing vol met veel geschreeuw
Op Odin ' s boom, met runen op tong, dus nu ga ik naar zijn hal»
Drie koningen reden op de weg naar de hel
En de verdomde hond
De donkere wateren lagen onder de grond.
Drie Koningen een eindoordeel gewonnen
Van de lippen van de hoge goden die dag
De duivel nam de Brit.
De Djinn nam de Hun
En Hela nam Noorwegen