Lesiëm — Floreat songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Floreat" van Lesiëm.

Songteksten

In another time, in another place,
in a world of shadows … free of virtue.
Alone in cold dark walls … The sickly
sweet smell of sickness ripes in the air.
alone in the dark ground … alone.
The noble Lord to whom I swore allegiance
has cast me in this bare, dank dungeon,
and I remain mute and broken, ridden of my home,
my wife, my life …
Cruel fate! … No crime did I commit
a victim of deceit and jealousy …
Cruel Master no conscience guides your might.
my innocence screams out for justice
Amor Nimius Amor Cuius Floreo Amor
Amor Romeo Amor Cuius Romeo Amor
Uror Incamino Amor In Diadema
Etiam Julia
Uror In Camino Amore Differie Est Rebellatio
I never killed no one
I never robbed no one
Eternal night devoid of peace
robbed of sleep
tortured restless and diseased
… infamy and betrayal …
bitter and twisted
I cry for justice
A cruel plot has sealed my fate
and I despair for a lifetime lost
through misplaced faith.
And my innocence screams out for justice
will I be redeemed?

Songtekstvertaling

In een andere tijd, op een andere plaats,
in een wereld van schaduwen ... vrij van deugd.
Alleen in koude donkere muren ... de ziekelijke
zoete geur van zieke ripes in de lucht.
alleen in de donkere grond ... alleen.
De Edele Heer aan wie ik trouw zwoer
heeft me in deze kale, donkere kerker geworpen,
en ik blijf doofstom en gebroken, bereden van mijn huis,
mijn vrouw, mijn leven …
Wreed lot! ... Heb ik geen misdaad begaan
een slachtoffer van bedrog en jaloezie …
Wrede meester geen geweten leidt je macht.
mijn onschuld schreeuwt om gerechtigheid.
Amor Nimius Amor Cuius Floreo Amor
Amor Romeo Amor Cuius Romeo Amor
Uror Incamino Amor In Diadema
Etiam Julia
Uror In Camino Amore Differie Est Rebellatio
Ik heb nooit iemand vermoord.
Ik heb nooit iemand beroofd.
Eeuwige nacht zonder vrede
beroofd van slaap
gemarteld rusteloos en ziek.
... schande en verraad …
bitter en verdraaid
Ik roep om gerechtigheid.
Een wreed complot heeft mijn lot bezegeld.
en ik wanhoop voor een leven verloren
door misplaatst geloof.
En mijn onschuld schreeuwt om gerechtigheid
word ik verlost?