Les Vulgaires Machins — Chanson À Vendre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chanson À Vendre" van Les Vulgaires Machins.

Songteksten

Je chie beaucoup plus que j'écris
En temps alloué, en produit fini
Je chie beaucoup plus que j'écris
J’ai de la merde au bout des doigts
Dans tes cheveux je les essuis
S’il y a une chose en ce monde
Dont nul n’as besoin
Nous t’offrons l’essentiel
De cettre chose ridicule
Un grain de sel dans l’océan…
Moins que rien
Car parler ne sert à rien…
Je ne t’ai jamais trouvé
Je t’ai cherché en vain
Si ma chanson est un produit
Si ma tête est une usine qui te pollue
Prendre au moins ce conseil:
Si les pattes de ta chaise sont déséquillibrées
Met notre C.D. sous l’une d’elles
Et ton déséquilibre sera rééquilibré
Prends ces paroles comme du vomi
Qui pénètre dans tes oreilles
Prends mes idées comme une abeille
Qui te pique au moment où tu t’es endormi au soleil
Et dis-toi que j’ai peut-être évité que
Les rayons U.V. te donnent une maladie mortelle
J’aurai peut-être l’impression
D’avoir une certaine utilité
Sinon dis-toi que sans toi
J’aurais fait une indigestion d’avoir
Trop pensé tout seul comme une tête
Supporté par un corps
Qui se fout d’elle…
Qui se fout d’elle…

Songtekstvertaling

Ik schijt veel meer dan ik schrijf.
In toegewezen tijd, in eindproduct
Ik schijt veel meer dan ik schrijf.
Ik heb stront binnen handbereik.
In je haar veeg ik ze af.
Als er één ding is in deze wereld
Niemand heeft iets nodig.
Wij bieden u de essentie
Dat belachelijke ding
Een korrel zout in de oceaan…
Minder dan niets
Omdat praten nutteloos is.…
Ik heb je nooit gevonden.
Ik heb tevergeefs naar je gezocht.
Als mijn lied een product is
Als mijn hoofd een plant is die je vervuilt
Neem tenminste dit advies aan:
Als de benen van uw stoel uit balans zijn
Zet onze cd onder een van hen.
En je onevenwichtigheid zal opnieuw in evenwicht worden gebracht.
Zie deze woorden als kots.
Dat zit in je oren.
Neem mijn ideeën als een bij
Wie steekt je toen je in slaap viel in de zon
En je vertellen dat ik dat misschien vermeden heb.
UV-stralen geven u een dodelijke ziekte.
Misschien krijg ik de indruk
Om een bepaald nut te hebben
Anders zeg je dat tegen jezelf zonder jou.
Ik zou indigestie hebben gehad om
Te veel gedacht als hoofd.
Ondersteund door een lichaam
Wie geeft er om haar?…
Wie geeft er om haar?…