Les Suprêmes Dindes — Le musée des animaux songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le musée des animaux" van Les Suprêmes Dindes.

Songteksten

Au musée des animaux, t’es beau, t’es beau
Je te vois avec tes yeux tristes, t’existes, t’existes
T’es collé dans un coin de mur
T’es poussiéreux comme des chaussures
Tes voisins n’sont pas bien portants
Avec leurs touffes de poils collants
Derrière eux il y a la savane
Des baobabs et des bananes
Peintes en couleur par le gardien
En 1961
Derrière la vitre aux traces de gras, t’es là, t’es là
Tu regardes le ciel qui se lève, en rêve, en rêve
Ta vie ressemble au cauchemar
Que je fais un peu tous les soirs
Où l’on m’arrache doucement les ongles
Comme on t’a enlevé à ta jungle
J’entends les cris exotiques
De ces oiseaux criblés de tiques
Aux pattes mal accrochées aux branches
Pour les visiteurs du dimanche
Derrière tes cils qui se balancent, tu penses, tu penses
À tes petits laissés là-bas, en bas, en bas
Il paraît qu’au fond dans les caves
Y a des centaines de cadavres
Remplis de coton et de paille
De bouts tenus par des ferrailles
On nous fait croire que t’es vivant
Ça fait rêver les p’tits enfants
J’ai l’impression de voir pleurer
Les billes qu’on t’a mises pour faire vrai
Assise sur ton dos rayé, j’m’y plais, j’m’y plais
Tu galopes sur les chemins, c’est bien, c’est bien
Le vent fait flotter mes cheveux
J’ai des images plein les yeux
De bonnes odeurs et de nuages
De grandes étendues et de plages
Ton corps brûlant me donne des ailes
On s’arrête manger des airelles
Je m’endors tout contre ton poil
La tête ahurie d'étoiles
Puis j’ai senti bouger ton buste, c’est juste, c’est juste
Du mur j’ai vu ton corps sortir, sans rire, sans rire
On serait allés jusqu’au Congo
Mes jambes croisées sur ton dos
Mais d’cette vitrine tu t’es extrait
Et des bouts de verre m’ont blessée
Le gardien retrouvera demain
Une femme étendue qui s'éteint
Et sur le mur, juste la trace
D’un zèbre ayant laissé sa place

Songtekstvertaling

In het dierenmuseum, je bent mooi, je bent mooi
Ik zie je met je droevige ogen, Je bestaat, je bestaat
Je zit vast in een hoek van een muur.
Je bent zo stoffig als schoenen.
Je buren doen het niet goed.
Met hun klontjes kleverig haar
Achter hen is de savanne
Baobabs en bananen
In kleur geschilderd door de houder
In 1961
Achter het raam met de sporen van vet, je bent hier, je bent hier
Je kijkt naar de hemel die opstijgt, in een droom, in een droom
Je leven ziet eruit als een nachtmerrie.
Dat ik elke nacht een beetje doe
Waar mijn nagels er voorzichtig af gerukt worden
Toen je uit je jungle werd gehaald.
Ik hoor het exotische geschreeuw.
Van deze vogels doorzeefd met teken
Waarvan de poten zich aan de takken vastklampen
Voor zondag bezoekers
Achter je bungelende wimpers, denk je, denk je
Naar je kleintjes daar links, beneden, beneden
Het lijkt erop dat diep in de kelders
Er zijn honderden lijken.
Gevuld met katoen en stro
Van schroot
We moeten geloven dat je nog leeft.
Het laat de kleine kinderen dromen
Ik heb het gevoel dat ik huil.
De ballen die we je geven om het waar te maken
Ga op je gestreepte rug zitten.
Je galoppeert op de paden, het is goed, het is goed
De wind laat mijn haar drijven
Ik heb foto ' s vol ogen.
Goede geuren en wolken
Grote vlakten en stranden
Je brandende lichaam geeft me vleugels.
We eten Geen veenbessen meer.
Ik val in slaap tegen je haar.
Het ahuriaanse hoofd van de sterren
Toen voelde ik je arrestatie bewegen, het is gewoon, het is gewoon
Van de muur zag ik je lichaam naar buiten komen, niet lachen, niet lachen
We zouden helemaal naar Congo zijn gegaan.
Mijn benen gekruist op je rug
Maar uit deze showcase heb je
En stukjes glas deden me pijn.
De Wachter zal morgen vinden
Een uitgebreide vrouw die afslaat
En op de muur, alleen het spoor
Van een zebra die zijn plaats verliet