Les Ogres De Barback — Pas bien songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pas bien" van Les Ogres De Barback.
Songteksten
Oh ce matin, j’ai croisé ton frère
Il m’a dit qu’pour lui ça allait vraiment pas bien
Que sa vie était un enfer
Et qu’il aimerait bien n’plus en être là demain
Oh, il faut qu’on lui cause
Tu pourrais ptêtre l’appeler pour lui dire qu’tu l’aimes
Que la vie est injuste, qu’elle n’est pas toute rose
Mais qu’on veut pas le voir tout nu couvert de chrisantèmes
C’est ce matin, j’ai croisé ton frère
Il m’a dit qu’il en pouvait plus du chagrin
Ces idées n'étaient plus très claires
Et qu’il aurait, bien quand même, aimer croiser quelqu’un
C’est sûr depuis qu’les années tracent
Y’en a qui sont restés sur le bord du chemin
Et c’est pas facile d’les regarder en face
Quand t’as plus l’temps ni le coeur de leur tendre la main
Et dire que ton sacré frère, celui qui nous mettait des claques quand on était
gamins
Sûr que dans l’quartier c'était un grand frère
On était fier quand on l’croisait et tout l’monde l’aimait bien
Oh faut qu’on fasse quelque chose
On n’peut pas le laisser seul et puis si on fait rien
C’est pas dit demain qu’ses paupières soient clauses
Mais on sait jamais tu connais ton frangin
C’est ce matin, il m’a dit ton frère
Que sa vie n’vallait le coup que d'être vomi
Que le bonheur c’est quand on espère
Et qu’lui n’attendait plus rien depuis une décennie
Et que puisque c’est ici l’enfer
Lui s’prendrait bien un ticket pour l’paradis
Et gratuit en prime, il veut pas s’en faire
Allez viens j’ai peur qu’il soit déjà parti
C’est ce matin j’ai croisé ton frère
Il m’a dit qu’il en voulait plein à la vie
Que son coeur était un grand désert
Qu’dedans y’avait plus rien,
Qu’il avait tout donné
Et qu’elle avait tout pris
(Merci à Skurtpix pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Vanmorgen kwam ik je broer tegen.
Hij zei dat het voor hem niet goed was.
Dat zijn leven een hel was
En dat hij morgen weg wil zijn
We moeten met hem praten.
Je kunt hem bellen en zeggen dat je van hem houdt.
Dat het leven oneerlijk is, dat het niet allemaal rooskleurig is
Maar we willen hem niet naakt zien, bedekt met chrisantems.
Het is vanmorgen, ik kwam je broer tegen.
Hij zei dat hij meer verdriet kon doen.
Deze ideeën waren niet meer erg duidelijk.
En dat hij nog steeds iemand wil ontmoeten
Het is veilig sinds de jaren sporen
Er zijn er die langs de kant van de weg verbleven.
En het is niet makkelijk om ze in de ogen te kijken.
Wanneer je geen tijd of hart hebt om hen te bereiken
En om te zeggen dat je heilige broer, degene die ons sloeg toen we nog
Kid
Zeker in de buurt was het een grote broer.
We waren trots toen we hem ontmoetten en iedereen hield van hem.
We moeten iets doen.
We kunnen hem niet alleen laten en dan als we niets doen
Er wordt morgen niet gezegd dat zijn oogleden clausules zijn.
Maar je weet nooit dat je je broer kent.
Het is vanmorgen, hij vertelde me dat je broer
Dat zijn leven de moeite waard was om alleen over te geven.
Dat geluk is wanneer we hopen
En dat hij al tien jaar niets had verwacht.
En dat omdat dit de hel is
Hij zou een ticket naar de hemel krijgen.
En gratis als bonus, hij wil het niet doen
Kom op, Ik ben bang dat hij al weg is.
Vanmorgen ontmoette ik je broer.
Hij zei dat hij het leven er vol van wilde.
Dat zijn hart een grote woestijn was
Dat er niets in zat.,
Dat hij alles gegeven had.
En dat ze alles had meegenomen.
(Dank aan Skurtpix voor deze woorden)