Les Ogres De Barback — Au café du canal songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Au café du canal" van Les Ogres De Barback.
Songteksten
Chez la jolie Rosette au café du canal
Sous le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
On pouvait lire sous deux coeurs entrelacés
Ici on peut apporter ses baisers
Moi mes baisers je les avais perdus
Et je croyais déjà avoir tout embrassé
Et je ne savais pas que tu étais venue
Et que ta bouche neuve en était tapissée
La chance jusqu’ici ne m’avait pas souri
Sur mon berceau les fées n’se penchaient pas beaucoup
Et chaque fois que j’tombais sur un carré d’orties
Y’avait une guêpe pour me piquer dans l’cou
Pourtant ma chance aujourd’hui elle est là
Sous la tonnelle verte de tes cils courbés
Quand tu m’as regardé pour la première fois!
Ma vieille liberté s’est mise à tituber
Nous étions seuls au monde en ce bal populeux
Et d’une seule main je prisonnait ta taille
Tes seins poussaient les plis de ton corsage bleu
Ils ont bien failli gagner la bataille
J’aime le ciel parc’qu’il est dans tes yeux
J’aime l’oiseau parc’qu’il sait ton nom
J’aime ton rire et tous ces mots curieux
Que tu viens murmurer au col de mon veston!
Et je revois tes mains croisées sur ta poitrine
Tes habits jetés sur une chaise au pied du lit
Ton pauvre coeur faisait des p’tits bons de sardines
Quand j’ai posé ma tête contre lui!
Dieu tu remercies Dieu ça c’est bien de toi
Mais mon amour pour toi est autrement plus fort
Est-ce que Dieu aurait pu dormir auprès de toi?
Pendant toute une nuit sans toucher à ton corps
Chez la jolie Rosette au café du canal
Sous le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
On pouvait lire sous deux coeurs entrelacés
Ici on peut apporter ses baisers
Songtekstvertaling
Chez la jolie Rosette au café du canal
Onder de stam van de linden boom die de bal schaduwde
Je kon lezen onder twee met elkaar verweven harten.
Hier kunnen we haar kussen brengen.
Ik had mijn kussen verloren.
En ik dacht dat ik alles al gekust had.
En ik wist niet dat je zou komen.
En dat je nieuwe mond ermee bedekt was.
Geluk tot nu toe had niet naar me gelachen
Op mijn wieg leunen de feeën niet veel
En elke keer als ik een vierkant brandnetels tegenkwam
Er was een wesp om me in mijn nek te prikken.
Maar mijn geluk vandaag is ze hier
Onder het groene prieel van je gebogen wimpers
Toen je voor het eerst naar me keek!
Mijn oude vrijheid begon te wankelen.
We waren alleen in de wereld op dit dichtbevolkte bal.
En met één hand hield ik je middel vast.
Je borsten duwden de plooien van je blauwe lijfje.
Ze wonnen bijna de strijd.
Ik hou van de lucht omdat het in je ogen is
Ik hou van de vogel omdat hij je naam kent.
Ik hou van je gelach en al die vreemde woorden.
Kom fluisteren naar de kraag van mijn jas!
En ik zie je gekruiste handen weer op je borst.
Je kleren op een stoel aan de voet van het bed
Je arme hart maakte goede kleine sardientjes
Toen ik mijn hoofd tegen hem legde!
God zij dank, dat is goed van je.
Maar mijn liefde voor jou is anders sterker
Kan God met je naar bed geweest zijn?
De hele nacht zonder je lichaam aan te raken
Chez la jolie Rosette au café du canal
Onder de stam van de linden boom die de bal schaduwde
Je kon lezen onder twee met elkaar verweven harten.
Hier kunnen we haar kussen brengen.