Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording — At The End Of The Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "At The End Of The Day" van Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording.

Songteksten

At the end of the day you’re another day older
And that’s all you can say for the life of the poor
It’s a struggle, it’s a war
And there’s nothing that anyone’s giving
One more day, standing about, what is it for?
One day less to be living
At the end of the day you’re another day colder
And the shirt on your back doesn’t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don’t hear the little ones crying
And the winter is coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying
At the end of the day there’s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that’ll break any second
There’s a hunger in the land
There’s a reckoning still to be reckoned
And there’s gonna be hell to pay
At the end of the day
At the end of the day you get nothing for nothing
Sitting flat on your butt doesn’t buy any bread
There are children back at home
And the children have got to be fed
And you’re lucky to be in a job
And in a bed
And we’re counting our blessings!
Have you seen how the foreman is fuming today?
With his terrible breath and his wandering hands?
It’s because little Fantine won’t give him his way
Take a look at his trousers, you’ll see where he stands!
At the end of the day it’s another day over
With enough in your pocket to last for a week
Pay the landlord, pay the shop
Keep on grafting as long as you’re able
Keep on grafting till you drop
Or it’s back to the crumbs on the table
You’ve got to pay your way
At the end of the day!
Now what have we here, little innocent sister?
Come on Fantine, let’s have all the news!
«Dear Fantine, you must send us more money
Your child needs a doctor
There’s no time to lose»
What is this fighting all about?
Will someone tear these two apart?
What is this fighting all about?
This is a factory, not a circus
Now come on ladies, settle down
I run a business of repute
I am the Mayor of this town
I’ll look to you to sort this out
And be as patient as you can
Now someone say how this began
At the end of the day she’s the one who began it
There’s a kid that she’s hiding in some little town
There’s a man she has to pay
You can guess how she picks up the extra
You can bet she’s earning her keep sleeping around
And the boss wouldn’t like it
Yes, it’s true there’s a child and the child is my daughter
And her father abandoned us, leaving us flat
Now she lives with an innkeeper, man and his wife
And I pay for the child
What’s the matter with that?
At the end of the day she’ll be nothing but trouble
And there’s trouble for all when there’s trouble for one
While we’re earning our daily bread
She’s the one with her hands in the butter
You must send the slut away
Or we’re all gonna end in the gutter
And it’s us who’ll have to pay
At the end of the day
I might have known the bitch could bite
I might have known the cat had claws
I might have guessed your little secret
Ah, yes, the virtuous Fantine
Who keeps herself so pure and clean
You’d be the cause I had no doubt
Of any trouble hereabout
You play a virgin in the light
But need no urgin' in the night
She’s been laughing at you
While she’s having her men
She’ll be nothing but trouble again and again
You must sack her today
Sack the girl today
Right, my girl. On your way!

Songtekstvertaling

Aan het eind van de dag ben je weer een dag ouder.
En dat is alles wat je kunt zeggen voor het leven van de armen
Het is een strijd, het is een oorlog.
En er is niets dat iemand geeft
Nog één dag, waar is het voor?
Een dag minder om te leven
Aan het eind van de dag ben je weer een dag kouder.
En het shirt op je rug houdt de kou niet buiten.
En de rechtvaardigen haasten zich,
Ze horen de kleintjes niet huilen.
En de winter komt snel, klaar om te doden
Een dag dichter bij de dood
Aan het eind van de dag breekt er weer een dag aan.
En de zon in de ochtend wacht om op te stijgen
Alsof de golven op het zand botsen.
Als een storm die elk moment kan breken
Er is een honger in het land
Er moet nog een afrekening worden gemaakt.
En er zal een hel zijn om te betalen.
Aan het eind van de dag
Aan het eind van de dag krijg je niets voor niets.
Plat op je kont zitten koopt geen brood
Er zijn kinderen thuis.
En de kinderen moeten gevoed worden
En je hebt geluk dat je een baan hebt.
En in een bed
En we tellen onze zegeningen!
Heb je gezien hoe de voorman vandaag is?
Met zijn vreselijke adem en zijn zwervende handen?
Omdat kleine Fantine hem zijn zin niet wil geven.
Kijk eens naar zijn broek, je zult zien waar hij staat!
Aan het eind van de dag is het weer een dag voorbij.
Met genoeg in je zak voor een week.
Betaal de huisbaas, betaal de winkel.
Blijf zo lang mogelijk transplanteren.
Blijf transplanteren tot je neervalt.
Of het is terug naar de kruimels op de tafel.
Je moet je weg betalen.
Aan het eind van de dag!
Wat hebben we hier, klein onschuldig zusje?
Kom op Fantine, laten we al het nieuws hebben!
"Beste Fantine, je moet ons meer geld sturen
Uw kind heeft een dokter nodig.
Er is geen tijd te verliezen.»
Waar gaat dit ruzie over?
Wil iemand deze twee uit elkaar halen?
Waar gaat dit ruzie over?
Dit is een fabriek, geen circus.
Kom op dames, rustig aan.
Ik run een zaak van reputatie.
Ik ben de burgemeester van deze stad.
Ik zal naar je kijken om dit op te lossen.
En wees zo geduldig als je kunt.
Nu iemand zeggen hoe dit begon
Aan het eind van de dag is zij degene die het begon.
Er is een kind dat ze verbergt in een klein stadje.
Er is een man die ze moet betalen.
Je kunt raden hoe ze de extra
Je kunt er zeker van zijn dat ze haar verdient.
En de baas zou het niet leuk vinden.
Ja, Het is waar dat er een kind is en het kind is mijn dochter.
En haar vader liet ons in de steek, en liet ons plat achter.
Nu woont ze bij een herbergier, een man en zijn vrouw.
En ik betaal voor het kind.
Wat is daar mis mee?
Aan het eind van de dag zal ze alleen maar problemen geven.
En er zijn problemen voor iedereen als er problemen zijn voor één persoon.
Terwijl we ons dagelijks brood verdienen
Zij is degene met haar handen in de boter
Je moet die slet wegsturen.
Of we eindigen allemaal in de goot.
En wij zullen moeten betalen.
Aan het eind van de dag
Ik had kunnen weten dat die trut kon bijten.
Ik had kunnen weten dat de kat klauwen had.
Ik had je geheimpje kunnen raden.
Ah, ja, de deugdzame Fantine
Die zichzelf zo zuiver en schoon houdt
Jij zou de oorzaak zijn waar ik niet aan twijfelde.
Van problemen met haar.
Je speelt een maagd in het licht
Maar je hoeft niet te plassen in de nacht
Ze lacht je uit.
Terwijl ze haar mannen krijgt.
Ze zal alleen maar problemen zijn, keer op keer.
Je moet haar vandaag ontslaan.
Ontsla het meisje vandaag.
Juist, mijn meisje. Op weg!