Les Luthiers — El Beso de Ariadna (En Vivo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Beso de Ariadna (En Vivo)" van Les Luthiers.

Songteksten

Oooooh náyades
Oooooh ninfas
Oooooh mesas, musas
Arrojad vuestro hálito incierto
Oh dolor, que de mi alma te abusas
Y mi pecho en un grito has abierto
Oh vidas de Zeus
Oh furias de Eolo
Un ósculo quiero de Ariadna
Tan solo
Luego del estreno, el empresario pidió a Mastropiero que corrigiera éste
fragmento para que la invocación al beso tuviera una repercusión emotiva más
directa en el público, Mastropiero compuso entonces, esta segunda versión:
Ariadna, Ariadna, responde al gemir de mi dolor
Tus besos me curan, tus besos me sanan
Bésame Ariadna, Ariadna mi amor
El empresario aún no conforme, exigió a Mastropiero algo aún más accesible,
Johann Sebatian compuso entonces esta tercera y definitiva versión de la
invocación al beso
Bésame muñequita, sha la la la
Bésame muñequita, sha la la la
Que si me das un beso, sha la la la
Me vas a besar, sha la la la
Y yo voy a sentir, sha la la la
Que mediste un beso, sha la la laaaaaaaaaa

Songtekstvertaling

Oooooh naiades
Nimfen
Tafel, Muzen
Werp je onzekere adem uit.
O pijn, die van mijn ziel die je misbruikt
En mijn borst in een kreet opende je
Oh levens van Zeus
Oh fury of Aeolo
Een OSC die Ik wil van Ariadna
Gewoon
Na de première vroeg de zakenman Mastropiero dit te corrigeren.
fragment zodat de aanroeping tot de kus een meer emotionele impact had.
direct in het publiek, mastropiero gecomponeerd toen, deze tweede versie:
Ariadna, Ariadna, reageert op het kreunen van mijn pijn.
Je kussen genezen me, je kussen genezen me.
Kus me Ariadna, Ariadna mijn liefde
De zakenman nog steeds niet tevreden, eiste van Mastropiero iets nog toegankelijker,
Johann Sebatian componeerde vervolgens deze derde en definitieve versie van de
aanroep tot de kus
Kus me Pop, sha la la la
Kus me Pop, sha la la la
Dat als je me een kus geeft, sha la la la
Je gaat me kussen, sha la la la
En Ik zal voelen, sha la la la
Je hebt een kus gemeten, sha la laaaaaaaaaaaaaaaa