Les Fatals Picards — Je viens d'ici songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je viens d'ici" van Les Fatals Picards.
Songteksten
Mais pour bien comprendre ça tu vois, faut être né ici
Ici le soleil brille, tous les jours de l'année,
Et s'il y a des nuages c'est ceux du village d'à coté,
Je te parle du pays, où est née la nature,
Ici il n'y a que des vélos, ici il n'y a pas de voitures.
Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
Ici même la marée noire finit toujours blanchie.
Ici y a pas de banques, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'impôts on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de crimes, on s'arrange entre nous,
Ici pas de tourisme
Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De reposer la fleur parce qu'elle est à nous
(Alors maintenant tu la poses cette fleur! Tu la poses doucement ! Tu as ton nom, toi, marqué sur la fleur, là? Non! Alors tu files, galinette, oh!)
Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Les marmottes elles ne dorment qu'une seule semaine par an,
Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,
Ils font un show aquatique que n'ont pas les américains,
Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
C'est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.
Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
Et les croyants d'ici ils aiment le seul vrai Dieu,
C'est pas pour qu'tu viennes ici sinon on chante ça,
Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.
Ici y a pas d'école, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de livres on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'embrouilles, on s'arrange entre nous,
Ici pas de préfet (Ah y'en a plus hein!)
Viens vite chez nous écoute l'eau de la rivière,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De payer toute l'eau, parce qu'elle est à nous.
(Quand tu marches l'arbre il te suit là? Nan? Et ben c'est qu'il est à nous. Alors quand tu marches, tu marches loin de lui et tu t'appuies pas dessus)
Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
C'est en faisant des sélections qu'on améliore le genre humain,
Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.
On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
Ni aux français ni à personne, nos maisons nous on y reste,
Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.
La plus belle équipe de foot, c'est celle qu'on a chez nous
Les plus beaux alcootests c'est ceux qu'on a chez nous
La plus belle tolérance, c'est celle qu'on a chez nous
La plus belle couleur de peau... (Ah mais non oh!)
Viens vite chez nous et respire le bonheur
Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Et avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De recracher tout l'air, parce qu'il est à nous
(Oh tu l'as vu ce caillou là? Ben tu as mis de la poussière dessus alors tu l'enlèves! Et tu appuies plus doucement quand tu marches sur la montagne! Là, tu vois tu la tasses! Alors maintenant tu as compris, j'espère! Là où c'est qu'c'est le mieux c'est là où c'est compris! Mais pour bien comprendre ça, tu vois, faut être né ici. Alors toi l'étranger, paria, si tu viens ici on t'ouvrira les bras, mais pas que ça!)
Songtekstvertaling
Maar om dit volledig te begrijpen, zie je, moet je hier geboren worden de zon schijnt, elke dag van het jaar, en als er wolken zijn die van het dorp hiernaast, ik heb het over het land, waar de natuur geboren is, hier zijn alleen fietsen, hier zijn geen auto ' s.
Alle rivieren van de wereld nemen hun bron hier, alle bergen van de wereld die ze hier hebben geteeld, alle bloemen van de wereld die ze komen om hier geboren te worden, zelfs hier eindigt de olieramp altijd gebleekt.
Hier zijn er geen banken, we regelen het tussen ons, hier zijn er geen belastingen die we regelen tussen ons, hier zijn er geen misdaden, we regelen het tussen ons, hier komt geen toerisme snel naar ons en plukken een kleine bloem, ga zingen op de berg (catch happiness) maar voordat je vertrekt vergeet niet vooral, om de bloem te rusten want het is van ons (dus nu leg je deze bloem! Leg het rustig neer . Staat je naam op de bloem? Nee! Dus je vlucht, galinette, Oh! Hier maken de konijnen maar twee kinderen, de marmotten slapen maar een week per jaar, hier hebben de kangoeroes twee zakken een voor elke hand, ze maken een watershow die de Amerikanen niet hebben, ze hebben een fluitgroep met Christian Morin, het is het paradijs op aarde bovendien ruikt het naar rozemarijn.
Ik vertel je over het land waar de goede God is geboren, en de gelovigen hier houden van de enige ware God, het is niet aan jou om hier te komen anders zingen we dit, maar als ik in jouw plaats was zou ik jaloers op mij zijn.
Hier is er geen school, We regelen het tussen ons, hier zijn er geen boeken die we regelen tussen ons, hier is er geen gedoe, we regelen het tussen ons, hier geen prefect (Ah y ' en plus eh!) Kom snel naar ons luisteren naar het water van de rivier, zal zingen op de berg (catch happiness) maar voor het verlaten van Hey vergeet vooral niet, om al het water te betalen, want het is van ons.
En als jij over de boom wandelt, dan volgt hij jou daarheen. Nan? En het is van ons. Dus als je loopt, loop je van hem weg en je leunt niet op hem) hier voor duizend jaar goede huwelijken zijn inteelt,het is door het maken van selecties dat we het menselijk ras verbeteren, onze mannen zijn solide, net als mannen onze vrouwen, ze zijn mooi, net als vrouwen.
We verkopen niet aan de Engelsen, onze huizen, onze percelen, noch aan de Fransen, noch aan wie dan ook, onze huizen we blijven daar, en we weten hoe we moeten feesten, we kennen het woord drinken, we zijn geen alcoholisten we maken alleen maar toast.
Het mooiste voetbalteam, het is degene die we hebben op ons de mooiste breathalyzers het is degene die we hebben op ons de mooiste tolerantie, het is degene die we hebben op ons de mooiste huidskleur... (Ah maar nee oh!) Kom snel naar ons toe en adem geluk zal zingen op de berg (catch cancer) en voor het verlaten van Hey vergeet vooral niet, om alle lucht uit te spugen, want het is van ons (Oh je zag die steen daar? Je doet er stof op zodat je het eraf haalt. En je drukt zachtjes als je op de berg loopt! Daar ga je, pak het! Dus nu begrijp je het, hoop ik! Waar het het beste is, is waar het begrepen wordt! Maar om dat te begrijpen, moet je hier geboren worden. Dus vreemdeling, verschoppeling, als je hier komt, zullen we je armen openen, maar dat niet!)