Les Enfoirés — Si l'on s'aimait songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Si l'on s'aimait" van Les Enfoirés.

Songteksten

[Jean-Louis Aubert]
Ce soir
On voudrait bien changer le monde

[Thomas Dutronc - Maurane]
Changer le cours des chances
Et des peines perdues

[Grégoire]
Ce soir
On voudrait pouvoir répondre

[Francis Cabrel - Garou]
À qui souffre en silence
Qu'on les a entendus

[Ensemble]
Si l'on s'aimait,
Si l'on s'aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l'on s'aidait,
Si l'on s'aidait, mais
C'est pas ce qu'on fait de mieux

[Renan Luce]
L'espoir
C'est de s'aider mais sans céder

[Zazie - Julien Clerc]
Aux veules tentations
De nos bonnes consciences

[Patrick Bruel]
L'espoir
C'est de s'aimer, surtout semer

[Christophe Willem - Michèle Laroque]
Ce qui résiste au poison
Des indifférences

[Ensemble]
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l'on s'aidait,
Si l'on s'aidait, mais
C'est pas ce qu'on fait de mieux

Si l'on s'aimait,
Si l'on s'aimait, mais
Faudrait plus tourner le yeux
Si l'on s'aidait,
Si l'on s'aidait, mais
C'est pas ce qu'on fait de mieux

«En» comme entraide, comme en avant aussi
«Foi» dans un autre avenir
«Rés» comme Restos, comme réagis

Enfoirés pour vous servir

Si l'on s'aimait,
Si l'on s'aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l'on s'aidait,
Si l'on s'aidait, mais
C'est pas ce qu'on fait de mieux

Si l'on s'aimait
Si l'on s'aidait
Oh si l'on s'aimait
Oh si l'on s'aidait
Si l'on s'aimait

Songtekstvertaling

[Jean-Louis Aubert] vanavond willen we de wereld veranderen [Thomas Dutronc - Maurane] veranderen de loop van de verloren kansen en straffen [Grégoire] vanavond willen we een antwoord te kunnen geven [Francis Cabrel - Garou] die lijdt in stilte dat we hoorden hen [samen] als we hielden van elkaar, als we hielden van elkaar, maar we moeten meer onze ogen als we hielpen elkaar, als we elkaar hielpen, maar dat is niet wat we het beste doen [Renan Luce] de hoop is om elkaar te helpen, maar zonder wat [Zazie - Julien Clerc] om het Veul verleidingen van onze goede geweten [Patrick Bruel] de hoop is om van elkaar te houden, vooral om te zaaien [Christophe Willem - Michèle Laroque] wat is bestand tegen het gif van de onverschilligheid [samen] als we hielden van elkaar, als we hielden van elkaar, maar we moeten meer onze ogen als we hielpen elkaar, als we hielpen elkaar, maar het is niet wat we het beste doen als we hielden van elkaar, als we hielden van elkaar als we hielpen elkaar, als we hielpen elkaar, maar het is niet wat we het beste doen "in" als de wederzijdse bijstand, als in de voorkant ook "geloof" in een andere toekomst "Res" als restos, als fucking reacties om u te dienen als we hielden van elkaar, als we hielden van elkaar, maar we mogen niet langer onze ogen als we hielpen elkaar, als we elkaar hielpen, maar het is niet wat we het beste doen als we hielden van elkaar als we elkaar hielpen Oh als we hielden van elkaar en Oh als we hielpen elkaar als we hielden van elkaar