Les Cowboys Fringants — Une autre journée qui se lève songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Une autre journée qui se lève" van Les Cowboys Fringants.
Songteksten
Une autre journée qui se lève
Après une courte nuit de trêve
Pour les bons citoyens
Le travailleur va travailler
L’homme d’affaires va s’affairer
Le bon à rien f’ra rien
Le politicien va mentir
L’homme paisible va en rire
Le mourant va mourir
L’alcoolique aura mal aux ch’veux
Le dépressif s’ra malheureux
Quelle merveilleuse journée ce s’ra sur Terre !
Le travailleur trouve son bonheur
Quand il quitte l’usine à quatre heures
L’homme d’affaires trouve le sien
Quand le réveil sonne au matin
Le bon à rien n’a pas d’attente
Il s’en sacre comme de l’an quarante
Le politicien au contraire
Pour son salut tuerait sa mère
Si l’homme paisible est serein
A quatre pattes dans son jardin
L’alcoolique cherche son char
A quatre pattes en sortant du bar
Et l' dépressif au désespoir
Astique son fusil dans le noir
Pendant que le mourant l’envie
De pouvoir être encore en vie
Une autre journée qui s’achève
Avant une courte nuit de trêve
Pour les bons citoyens
Le travailleur s’est abruti — Au boulot !
L’homme d’affaires s’est enrichi — Sur son dos !
Le bon à rien — Rien !
Le politicien s’est menti — A lui-même !
L’homme paisible en a fait fi — Sans problème !
Le mourant est parti
L’alcoolique a vidé ses verres — Ah ah ah !
Le dépressif a vu l’enfer — Ah ah ah !
Quelle merveilleuse journée ce fût sur Terre !
On ne retrouvera jamais l'émerveillement
Que l’on avait enfant
Tout se complique lorsque l’on devient grand
Mais il ne faudrait pas non plus s’en faire accroire
Et vivre sans espoir
La vie n’est pas juste un long purgatoire
S’il est vrai qu’il faut se battre au quotidien
Il n’en sera pas vain
L’effort sait faire apprécier le bon vin
A quoi bon s’en faire et nous apitoyer
On va tous y passer
Tant qu'à être là vaut mieux en profiter
Le blues, la vie
Maudit, maudit lundi
Le travail, la routine
Le train-train quotidien
Au frèt' l’hiver
Au chaud l'été…
Songtekstvertaling
Een andere dag die opkomt
Na een korte nacht wapenstilstand
Voor goede burgers
De werknemer zal werken
De zakenman zal het druk krijgen.
Het goede voor niets.
De politicus zal liegen.
De vredelievende man zal erom lachen.
De stervenden zullen sterven.
De alcoholist zal het moeilijk hebben.
De depressieve zal ongelukkig zijn.
Wat een prachtige dag Dit S ' RA op aarde !
De arbeider vindt zijn geluk
Als hij de fabriek om vier uur verlaat
Zakenman vindt zijn eigen
Als de wekker gaat in de ochtend
Het goede voor niets heeft geen wachten.
Het is heilig vanaf het jaar 40
De politicus daarentegen
Want zijn redding zou zijn moeder doden.
Als de vredelievende man sereen is
Op handen en voeten in haar tuin
De alcoholist zoekt zijn tank.
Op handen en voeten uit de bar.
En de depressieve tot wanhoop
Astica zijn geweer in het donker
Terwijl de stervende afgunst
In staat zijn om nog in leven te zijn
Een andere dag die eindigt
Voor een korte nacht wapenstilstand
Voor goede burgers
De arbeider verveelde zich om te werken.
De zakenman werd rijk op zijn rug !
Het goede voor niets-niets !
De politicus loog tegen zichzelf.
De vredelievende man deed het zonder - geen probleem !
De stervende man is weg.
De alcoholist leegde zijn bril.
De depressieve zag hel-Ah ah ah !
Wat een prachtige dag was het op aarde !
We zullen nooit meer verwondering vinden.
Dat we een kind hadden
Alles wordt ingewikkeld als je groot wordt.
Maar het mag ook niet worden verhoogd
En leven zonder hoop
Het leven is niet alleen een lang vagevuur.
Als het waar is dat het nodig is om elke dag te vechten
Het zal niet voor niets zijn.
De inspanning Weet te maken genieten van de goede wijn
Wat heeft het voor zin om het weg te doen en zelfmedelijden te hebben?
We gaan allemaal verder.
Zolang er maar beter is om van te genieten.
The blues, life
Vervloekte, vervloekte maandag.
Werk, routine
De dagelijkse trein
In de frèt ' winter
Warme zomer…