Les Compagnons De La Chanson — Une Enfant songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Une Enfant" van Les Compagnons De La Chanson.
Songteksten
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin…
Elle vivait dans un de ces quartiers
Où tout le monde est riche à crever
Elle avait quitté ses parents
Pour suivre un garçon, un bohème
Qui savait si bien dire «je t’aime»
Ça en devenait bouleversant
Et leurs deux coeurs ensoleillés
Partirent sans laisser d’adresse
Emportant juste leur jeunesse
Et la douceur de leur péché
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin…
Mais son coeur était trop grand
Trop grand pour l'âme d’une enfant
Elle ne vivait que par son coeur
Et son coeur se faisait un monde
Mais Dieu n’accepte pas les mondes
Dont il n’est pas le Créateur
L’amour étant leur seul festin
Il la quitta pour quelques miettes
Alors sa vie battit en retraite
Et puis l’enfant connut la faim
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
…morte…
Ahaaa…
Songtekstvertaling
Een kind, een kind van zestien
Een kind van de lente
Liggend op de weg…
Ze woonde in een van deze buurten.
Waar iedereen rijk is om te sterven
Ze had haar ouders verlaten.
Om een jongen te volgen, een bohemien
Wie wist hoe te zeggen " Ik hou van je»
Het werd schokkend.
En hun twee zonnige harten
Vertrokken zonder een adres achter te laten
Gewoon hun jeugd wegnemen
En de zoetheid van hun zonde
Een kind, een kind van zestien
Een kind van de lente
Liggend op de weg…
Maar zijn hart was te groot.
Te groot voor de ziel van een kind
Ze leefde alleen naar haar hart
En zijn hart werd een wereld
Maar Allah aanvaardt de werelden niet.
Waarvan hij de schepper niet is.
Liefde is hun enige feest
Hij verliet haar voor een paar kruimels.
Dus zijn leven ging met pensioen.
En toen kreeg het kind honger.
Een kind, een kind van zestien
Een kind van de lente
Liggend op de weg
…sterven…
Ahaaa…