Les Amis D'ta Femme — A las barricadas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A las barricadas" van Les Amis D'ta Femme.
Songteksten
A Las Barricadas est un chant anarchiste de la CNT-AIT pendant la Guerre civile
espagnole. Il se chante sur l’air de La Varsovienne. Les paroles ont été
écrites par Valeriano Orobón Fernández, en 1936.
Negras tormentas agitan los aires
Nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
Contra el enemigo nos llama el deber.
El bien más preciado es la libertad
Hay que defenderla con fe y valor.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos
En pie el pueblo obrero, a la batalla
Hay que derrocar a la reacción.
¡ A Las Barricadas ! ¡ A Las Barricadas !
Por el triunfo de la Confederación.
¡ A Las Barricadas ! ¡ A Las Barricadas !
Por el triunfo de la Confederación.
Des tempêtes noires agitent les airs
Des nuages sombres nous empêchent de voir.
Même si la mort et la douleur nous attendent
Le devoir nous appelle contre l’ennemi.
Le bien le plus précieux est la liberté.
Il faut la défendre avec foi et courage.
Lève le drapeau révolutionnaire
Qui sans arrêt nous mène vers le triomphe
Debout peuple ouvrier au combat
Il faut vaincre la réaction:
Aux barricades ! Aux barricades !
Pour le triomphe de la Confédération !
Aux barricades ! Aux barricades !
Pour le triomphe de la Confédération !
Songtekstvertaling
Een Las Barricadas is een anarchistisch lied van de CNT-AIT tijdens de Burgeroorlog.
Spaans. Het wordt gezongen in de Warsaw air. De woorden waren:
geschreven door Valeriano Orobón Fernández, in 1936.
Zwarte stormen schudden de lucht
Donkere wolken houden ons van het zien.
Hoewel pijn en dood op ons wachten
Tegen de vijand noemt ons plicht.
Het kostbaarste goed is vrijheid.
We moeten het met geloof en moed verdedigen.
Hef de revolutionaire vlag
dat van de onophoudelijke triomf leidt ons in de achtervolging.
Hef de revolutionaire vlag
dat van de onophoudelijke triomf leidt ons in de achtervolging.
Standing the working people, to battle
De reactie moet omvergeworpen worden.
Naar De Barricades ! Naar De Barricades !
Op de overwinning van de Confederatie.
Naar De Barricades ! Naar De Barricades !
Op de overwinning van de Confederatie.
Zwarte stormen schudden de lucht
Donkere wolken houden ons van het zien.
Ook al wachten de dood en de pijn op ons.
Plicht roept ons tegen de vijand.
Het meest waardevolle goed is vrijheid.
Het moet worden verdedigd met geloof en moed.
Hef de revolutionaire vlag
Wat ons zonder stoppen naar de overwinning leidt.
Staande werknemers in de strijd
We moeten de reactie verslaan.:
Naar de barricades ! Naar de barricades !
Op de triomf van de Confederatie !
Naar de barricades ! Naar de barricades !
Op de triomf van de Confederatie !