Леонид Утёсов — Синеглазая морячка songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Синеглазая морячка" van Леонид Утёсов.

Songteksten

Не страшна на море качка,
Да разлука нелегка:
Синеглазая морячка
Провожала моряка.
Только волны, только ветер
Слышат тихое «Прощай! .»
Ты одна одна на свете,
А с тобой любимый край…
Припев:
Моря далёкие,
Пути широкие,
Вперед дорогою одной
В горячем сердце друга
Всегда живёт подруга,
И за подругу сердце
Зовёт на бой.
Не смолкая хлещет вьюга,
И в тумане горизонт,
За дружком ушла подруга
Санитаркою на фронт.
Там где бой кипит суровый
От утра и до утра,
Повстречала друга снова
Синеглазая сестра.
Припев.
И они шагают рядом
В грозах яростных атак,
С боевым своим отрядом
И морячка, и моряк.
Разметал в просторах ветер
Слово горькое «Прощай…»
Потому что есть на свете
Дорогой обоим край.
Припев.

Songtekstvertaling

Niet slecht in zee werpen,
Ja scheiding is niet gemakkelijk:
Zeeman met blauwe ogen
Zaag de ZEEMAN af.
Alleen de golven, de wind
Ze horen een stil " vaarwel! ."
Je bent alleen in de wereld.,
En met jou mijn geliefde land…
Chorus:
Verre zeeën,
De paden zijn breed,
Verder alleen langs de weg
In het warme hart van een vriend
Leeft altijd een vriend,
En voor het hart van een vriend
Roept om strijd.
De sneeuwstorm houdt nooit op te slaan.,
En in de mist de horizon,
Een vriend vertrok voor een vriend.
Ambulance naar voren.
Waar de strijd hevig is
Van 's morgens tot' s morgens,
Ik heb weer een vriend ontmoet.
Blauwogige zus.
Chorus.
En ze lopen zij aan zij
In onweer van gewelddadige aanvallen,
Met je gevechtsteam.
Zowel de ZEEMAN als de ZEEMAN.
Verspreid in de uitgestrektheid van de wind
Het bittere woord " vaarwel..."
Want er is in de wereld
Lief land voor ons beiden.
Chorus.