Leonardo Veronesi — Il faccendiere songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il faccendiere" van Leonardo Veronesi.

Songteksten

Dunque dai vediamo qui c'è l’avvocato ed il parcheggiatore
poi l’artista equilibrista squattrinato il mediatore
medico dentista gran professionista delatore
poi c'è il salumiere lo scafista il commerciante il musicista
l’impiegato l’avvocato il notaio il tassista
il professore il guardiano usciere lo psicanalista
ma c'è un mestiere che si sente dire però
sinceramente proprio non lo so perché nessuno dica ufficialmente
spiegatecelo
il faccendiere che lavoro e'
chiaritecelo
stiamo impazzendo tutti secondo me spiegatecelo
il faccendiere che lavoro e'
chiaritelo un po'
fare faccende e' un lavoro per te allora riprendiamo e ripartiamo dal barista e il muratore
illusionista fiscalista perché no il massaggiatore
estetista parrucchiere il comico e l’assessore
c'è anche il camionista lo scienziato il benzinaio allevatore
carrellista l’operaio socio occulto allenatore
l’ambulante commerciante e c'è l’amministatore
ma c'è un mestiere che si legge spesso però
non capisco e non capirò
perché nessuno dica chiaramente
spiegatecelo
il faccendiere che lavoro e'
chiaritecelo
siamo impazziti tutti secondo me spiegatecelo
il faccendiere che lavoro e'
chiaritelo un po'
sono rimbambito io o te???
Va bene la fantasia
moderna frenesia
va bene il progresso
ma adesso però!
Spiegatecelo…
chiaritecelo…
spiegatecelo
il faccendiere che lavoro e'
chiaritelo un po'
fare faccende e' un lavoro per te?
(Grazie a silvia bottoni per questo testo)

Songtekstvertaling

Dus laten we eens kijken hier is de advocaat en de bediende.
toen knalde de balancer de bemiddelaar neer.
dokter tandarts grote professionele klokkenluider
dan is er de Charcuterie, de duiker, de handelaar, de muzikant.
de griffier de advocaat de notaris de taxichauffeur
de Professor de bewaker usher de psychoanalyticus
maar er is een handel die je hoort zeggen
eerlijk gezegd Weet ik niet waarom niemand officieel zegt
leggen
de arbeider die ik werk is
ruim het op.
we worden allemaal gek in mijn mening leg het ons uit
de arbeider die ik werk is
ruim het een beetje op.
klusjes doen is een taak voor je, dus we halen het op en gaan terug naar de barkeeper en de metselaar.
belasting illusionist waarom niet de masseur
schoonheidsspecialiste de komiek en de beoordelaar
er is ook de Trucker de wetenschapper het tankstation fokker
vrachtwagenchauffeur de werknemer verborgen partner coach
de verkoper en daar is de beheerder
maar er is een handel die je vaak leest
Ik begrijp het niet en zal het niet begrijpen.
omdat niemand duidelijk zegt
leggen
de arbeider die ik werk is
ruim het op.
Ik denk dat we allemaal gek zijn. leg het ons uit.
de arbeider die ik werk is
ruim het een beetje op.
ben ik gestoord of jij???
Oké, Fantasie.
moderne razernij
oké vooruitgang
maar nu!
Leggen…
ruim het op.…
leggen
de arbeider die ik werk is
ruim het een beetje op.
is klusjes doen een taak voor je?
(Dank aan silvia bottoni voor deze tekst)