Leon Polar — Aun songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aun" van Leon Polar.

Songteksten

Aunque hace tanto tiempo que se fue
Auque casi me acostumbro a que ella ya no esté
Aunque siento que me empiezo a recuperar
De las noches infinitas que logré pasar…
Y aunque a veces por momentos…, me parezca
Todo normal, Y que nada esta mal…
Aún, hay noches en que me despierto
Pensando que va a estar su cuerpo en el mío
Y veo su espacio vacío
Aún, hay días en que se me olvida
De pronto siento su presencia en la casa
Y se que aún no se me pasa su amor
Y aunque ya no queda nada suyo aquí
Cada rastro de su ausencia, todo lo escondí
Aunque ya no me pregunto donde puede estar
Y he aprendido a distraerme para no pensar…
Y aunque a veces pasen días sin que su recuerdo
Esté en mi, No me puedo mentir…
Aún, hay noches en que me despierto
Pensando que va a estar su cuerpo en el mío
Y veo su espacio vacío
Aún, hay días en que se me olvida
De pronto siento su presencia en la casa
Y se que aún no se me pasa su amor
Que si me distraigo ataca por detrás
Que cuando lo ignoro solo duele más
Por que me recuerda que ya no estás, aún…
Aún, hay noches en que me despierto
Pensando que va a estar su cuerpo en el mío
Y veo su espacio vacío
Aún, hay días en que se me olvida
De pronto siento su presencia en la casa
Y se que aún no se me pasa su amor
Su amor…
Uhhhhh

Songtekstvertaling

Hoewel hij al zo lang weg is.
Ik raakte er bijna aan gewend dat ze weg was.
Hoewel ik het gevoel heb dat ik begin te herstellen
Van de eindeloze nachten die ik heb doorgebracht…
En ook al is het maar voor even... het lijkt mij ...
Alles normaal, en er is niets mis.…
Toch zijn er nachten dat ik wakker word.
Ik denk dat zijn lichaam in het mijne zit.
En ik zie zijn lege ruimte
Maar er zijn dagen dat ik het vergeet.
Plotseling voel ik zijn aanwezigheid in het huis.
En ik weet dat ik je liefde niet kan missen
En hoewel er hier niets van hem over is.
Elk spoor van zijn afwezigheid, ik verborg het allemaal.
Al vraag ik me niet meer af waar hij is.
En ik heb geleerd om mezelf af te leiden zodat ik niet denk…
En hoewel er soms dagen voorbij gaan zonder zijn geheugen
Wees in mij, Ik kan niet tegen mezelf liegen. …
Toch zijn er nachten dat ik wakker word.
Ik denk dat zijn lichaam in het mijne zit.
En ik zie zijn lege ruimte
Maar er zijn dagen dat ik het vergeet.
Plotseling voel ik zijn aanwezigheid in het huis.
En ik weet dat ik je liefde niet kan missen
Dat als ik afgeleid word hij van achteren aanvalt.
Dat als ik negeer het alleen maar meer pijn doet
Want het herinnert me eraan dat je er niet meer bent.…
Toch zijn er nachten dat ik wakker word.
Ik denk dat zijn lichaam in het mijne zit.
En ik zie zijn lege ruimte
Maar er zijn dagen dat ik het vergeet.
Plotseling voel ik zijn aanwezigheid in het huis.
En ik weet dat ik je liefde niet kan missen
Jouw liefde…
Uhhhhh