Leo Reisman — The Touch Of Your Hand songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Touch Of Your Hand" van Leo Reisman.
Songteksten
Miscellaneous
The Touch Of Your Hand
The Touch of Your Hand
Leo Reisman
Words by Otto Harbach and music by Jerome Kern.
Introduced by Tamara and William Hain in the nusical «Roberta.»
You and I throughout a summer day
Have walked a sunlit way
Or stopped to play.
You and I have wandered hand in hand
Throughout a happy land
That we had planned.
I had hoped that our way might end
Where the sky and blue horizon blend.
Yet we’ve both walked our one last mile,
It’s goodbye for awhile.
When you shall see flowers that lie on the plain,
Lying there sighing for one touch of rain;
Then you may borrow,
Some glimpse of my sorrow,
And you’ll understand
How I long for the touch of your hand.
From: Gloria «Montcomags»
Songtekstvertaling
Uiteenlopende
De Aanraking Van Je Hand
De aanraking van je Hand
Leo Reisman
Woorden van Otto Harbach en muziek van Jerome Kern.
Geïntroduceerd door Tamara en William Hain in de nusical "Roberta.»
Jij en ik gedurende een zomerdag
Hebben een zonverlichte weg bewandeld
Of gestopt om te spelen.
Jij en ik zijn hand in hand afgedwaald.
Door een gelukkig land
Dat hadden we gepland.
Ik had gehoopt dat onze weg zou eindigen.
Waar de hemel en de blauwe horizon zich vermengen.
Maar we hebben allebei onze laatste mijl gelopen.,
Het is vaarwel voor een tijdje.
Wanneer je bloemen ziet die op de vlakte liggen,
Daar liggend zuchtend voor een vleugje regen;
Dan mag je lenen,
Een glimp van mijn verdriet,
En je zult het begrijpen
Ik verlang naar de aanraking van je hand.
Uit: Gloria " Montcomags»