Leny Escudero — Le cancre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le cancre" van Leny Escudero.
Songteksten
Je vis tout seul au fond d’la classe
Je dis, je vis mais pas vraiment
J’ai pas d’cervelle, j’ai que d’la crasse
Faut s’faire tout p’tit, petitement
Et pendant que les purs, les vrais intelligents
Vous savez, ceux qui sont toujours au premier rang
Pendant qu’ils vivent la vie des autres
La vie des bons auteurs, la vie des douze apôtres
Moi j’vis la mienne, et vive le naufrage
Moi j’vis la mienne, et vive le voyage
Un bout d’soleil tombé du ciel au creux d’ma main
Et je voyage
Un chant d’oiseau qui s’est perdu parc’que personne l’a entendu
Et je voyage
Bouche fermé, les bras croisés, les yeux levés écoutez bien, têtes incultes
Le bon savoir, le vrai savoir, le seul savoir et vous serez de bon adultes
Et mon frère corbeau à l’autre bout du champ
Chante pour lui tout seul la chanson du printemps
Le professeur m’a dit que j'étais intelligent, mais pas comme il le faudrait
C’est pas d’la bonne intelligence
Je suis ce qu’on ne doit pas faire
L’exemple à ne pas retenir
Qui rit quand il faudrait se taire
Et mon avenir, j’ai pas d’avenir
Et pendant que les autres font des sciences naturelles
Moi je pense à Margot, Margot, qui est si belle
Qui ne sait rien du tout, ni d’Iena, ni d’Arcole
Mais qui a la peau douce et douce la parole
Qui se fout du génie
Et vive le naufrage
Et qui aime la vie
Et vive le voyage
Un grand loup bleu danse dans ses yeux quand je le veux
Et je voyage
Puis il me mord au creux des reins, c'était hier, je m’en souviens
Et je voyage
Bouche fermé, les bras croisés, les yeux levés, écoutez bien têtes incultes
Le bon savoir, le seul savoir, le vrai savoir et vous serez de bon adultes
Et mon frère corbeau à l’autre bout du champ
Chante pour lui tout seul la chanson du printemps
Apprendre à lire et à écrire, pour moi aussi c’est important
Mais après, pour lire quoi, écrire quoi, ce qui les arrange, les grands
Le jour de ma naissance, je suis venu dans le tumulte
Sans doute pour m’avertir que je venais dans un monde occupé par les adultes
Ca s’rait bien l'école, si au lieu de toujours parler d’hier
On nous parlait un peu d’aujourd’hui, de demain
Mais d’quoi j’me mêle moi, j’y connais rien
Pourtant j’ai l’impression que j’apprendrais mieux
Ce qui me touche un peu, ce que j’aime bien
C’est peut-être pour demain, qu’est-ce que ça s’ra chouette
Vous avez entendu, il faut qu’je parte, la cloche a sonné
Composition d’histoire, j’aurais dû réviser
Et moi j’suis là à parler, j’perds mon temps, oui
Vous savez peut-être, il y a eu un coup d'État au Chili
On y assassine pour un non, pour un oui
Au Portugal, il y en a eu un aussi
Au petit matin, c'était la fin de la nuit
Et il paraît qu’en Espagne, on recommence à chanter dans les rues
Mais je n’suis sûr de rien, j’ai seulement entendu dire
Ah, il faut qu’je parte, la cloche a sonné
Ah, composition d’histoire et j’ai encore oublié
Et pourtant c’est facile et puis c’est important
Mais. Mais j’m’en rappelle jamais la date de la bataille de Marignan
Mais je sais qu’c’est facile
Mais j’ai encore oublié, ah merde !
Dimanche j’vais encore être collé
Mais pourtant c’est facile
Et puis c’est important, la date de la bataille de Marignan
C’est ça qu’y est important, la date de la bataille de Marignan
Songtekstvertaling
Ik woon alleen aan de onderkant van de klas.
Ik zeg, Ik leef, maar niet echt.
Ik heb geen hersenen, ik heb alleen aarde.
We moeten alles klein en klein doen.
En terwijl de pure, de echte intelligente
Degene die altijd op de eerste plaats komen.
Terwijl zij het leven van anderen leiden
Het leven van de goede schrijvers, het leven van de Twaalf Apostelen
Ik Leef de mijne, en Lang Leve de schipbreuk
Ik Leef de mijne, en Lang Leve de reis
Een stuk zon viel uit de hemel in de holte van mijn hand
En ik reis
Een vogellied dat verloren ging omdat niemand het hoorde
En ik reis
Mond dicht, armen gekruist, ogen omhoog luister goed, hoofden ongeschoold
De goede kennis, de echte kennis, de enige kennis en jullie zullen goede volwassenen zijn
En mijn broer Crow aan de andere kant van het veld
Zing voor zichzelf het lied van de lente
De professor vertelde me dat ik slim was, maar niet zoals ik zou moeten.
Dat is geen goede intelligentie.
Ik ben wat we niet moeten doen.
Het voorbeeld om niet te onthouden
Wie lacht er als je stil moet zijn?
En mijn toekomst, Ik heb geen toekomst
En terwijl anderen Natuurwetenschappen doen
Ik denk aan Margot, Margot, die zo mooi is.
Wie weet er helemaal niets, noch van Jena, noch van Arcole
Maar wie heeft zachte huid en zachte spraak
Wie geeft er om genialiteit?
En Lang Leve de schipbreuk
En die van het leven houdt
En Lang Leve De Reis
Een grote blauwe Wolf danst in zijn ogen als ik het wil
En ik reis
Toen beet hij me in de holte van de nieren, het was gisteren, Ik herinner me
En ik reis
Mond dicht, armen gekruist, ogen omhoog, luister goed ongeschoolde hoofden
De goede kennis, de enige kennis, de echte kennis en jullie zullen goede volwassenen zijn
En mijn broer Crow aan de andere kant van het veld
Zing voor zichzelf het lied van de lente
Leren lezen en schrijven, ook voor mij is het belangrijk
Maar dan, om te lezen wat, schrijf wat, wat regelt ze, de grote
Op de dag van mijn geboorte kwam ik in opstand.
Zonder twijfel om me te waarschuwen dat ik naar een wereld kwam die bezet was door volwassenen.
Het zou goed zijn voor school, als in plaats van altijd over gisteren te praten.
We kregen wat te horen over vandaag, over morgen.
Maar waar bemoei ik me mee, Ik weet niets
Toch heb ik de indruk dat ik beter zou leren
Wat raakt me een beetje, wat ik leuk vind
Misschien is het voor morgen, wat is er zo cool aan?
Je hebt het gehoord, Ik moet gaan, de bel ging.
Ik had de samenstelling van de geschiedenis moeten herzien.
En ik ben hier aan het praten, ik verspil mijn tijd, ja
Er was een staatsgreep in Chili.
We doden voor een nee, voor een ja.
In Portugal was er ook een
In de vroege ochtend was het het einde van de nacht
En ik hoor dat we in Spanje weer op straat gaan zingen.
Maar ik ben nergens zeker van.
Ah, ik moet gaan, de bel ging
Ah, geschiedenis compositie en ik ben het nog steeds vergeten
En toch is het makkelijk en dan is het belangrijk
Maar. Maar ik herinner me nooit de datum van de Slag om Marignan.
Maar ik weet dat het makkelijk is.
Maar ik ben het weer vergeten.
Zondag zit ik weer vast.
Maar toch is het makkelijk.
En dan is het belangrijk, de datum van de Slag om Marignan.
Dit is wat belangrijk is, de datum van de Slag om Marignan