Lee Hazlewood — First Street Blues songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "First Street Blues" van Lee Hazlewood.

Songteksten

Don Lowance, the man who plays guitar with me, and I Were born in a small town
And we kinda think it was a different sort of small
Town because in our town, we had a dragon and people
Used to make up stories about the dragon
Sinse the stories were made up most of them started:
«Once upon a time, there was a very friendly dragon»
Except people didn’t have any way of knowing that the
Dragon was friendly so they shot at him with guns and
Threw rocks at him. And the dragon being a sort of a Poor sport, he ate a lot of those people up Now, the dragon was messing up their senses, something
Fierce until one day he wandered into the store that
Sold spirits, and after making a fast brunch of the
Owner and four emplyees, he broke into this wine
Barrel
And that did it, from that day on the dragon was not
Only a friendly dragon, he was a happy friendly dragon
And now all he does is walk up and down the streets of Our small town and tap people on their shoulders and
Ask them for a little change so he can buy some of that
Stuff that he likes better than people
Buddy can you spare a dime
For a little glass of wine
Buddy don’t you pity me Just one drink then I’ll be In a world all my own
The only place I call home
Where no hurt can get to me And no one but me can see
Pretty flowers dance and sing
Laughter is a common thing
Where no hate has ever been
'Cause I won’t let it in By the warm purple flame
Every little grape calls my name
As it climbs on the fire
And makes the fire burn higher
Higher than it’s ever been
Time and space mean nothing then
I fall about a mile or two
So pardon me if I ask you
Buddy can you spare a dime
And that’s the story of the little town that Don and I Was born in and our dragon, fairly strange story

Songtekstvertaling

Don Lowance, de man die gitaar speelt met mij, en ik ben geboren in een kleine stad
En we denken dat het een ander soort klein was.
Stad omdat in onze stad, we hadden een draak en mensen
Hij verzon verhalen over de draak.
De verhalen zijn verzonnen. de meesten zijn begonnen.:
"Er was eens een zeer vriendelijke draak»
Behalve dat de mensen niet wisten dat de
Dragon was vriendelijk dus schoten ze op hem met geweren en
Gooide stenen naar hem. En de draak was een soort van slechte sport, hij at veel van die mensen nu op, de draak verknoeide hun zintuigen, iets
Woest tot hij op een dag de winkel binnenkwam die
Verkocht sterke drank, en na het maken van een snelle brunch van de
Eigenaar en vier keizers, hij brak in in deze wijn.
Vat
En dat deed het, vanaf die dag was de draak niet
Alleen een vriendelijke draak, hij was een gelukkige vriendelijke draak.
En nu loopt hij op en neer door de straten van onze kleine stad en tikt mensen op hun schouders.
Vraag ze om wat kleingeld zodat hij dat kan kopen.
Dingen die hij leuker vindt dan mensen.
Buddy, kun je een dubbeltje missen?
Voor een glaasje wijn.
Vriend heb geen medelijden met me maar één drankje Dan ben ik In een wereld helemaal mijn eigen
De enige plek die ik thuis noem
Waar geen pijn mij kan raken en niemand anders dan ik kan zien
Mooie bloemen dansen en zingen
Gelach is iets heel gewoons.
Waar geen haat ooit is geweest
Want ik laat het niet binnen door de warme paarse vlam
Elke kleine druif roept mijn naam
Als het op het vuur klimt
En het vuur hoger doet branden.
Hoger dan ooit.
Tijd en ruimte betekenen dan niets.
Ik val ongeveer een mijl of twee
Dus vergeef me als ik je vraag
Buddy, kun je een dubbeltje missen?
En dat is het verhaal van het kleine stadje waar Don en ik in geboren zijn en onze draak, vrij vreemd verhaal