Lee Ann Womack — (Now You See Me) Now You Don't songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(Now You See Me) Now You Don't" van Lee Ann Womack.

Songteksten

Better take a good look before I disappear
Because I’m just about to be your used-to-be
You might catch a glimpse of my taillights in the dust
And if you notice something missin', well it’s me
'cause I tried and you lied
I cried and you stood by Well, here’s a little magic thing I do Now you see me, now you don’t
First you do but then you won’t
Watch me vanish right before your eyes
You might think you see me there
In a cafe on a street somewhere
Yeah, that might be me but I’ll be gone
Now you see me, now you don’t
If you ever get the feelin' that it feels like deja vu Because some stranger feels like someone that you know
Might be the color of her lipstick or the smell of her perfume
That sends a shiver all the way down to your toes
Don’t blink 'cause it ain’t yeah what you think
It’s just your heart playing tricks on you
Now you see me, now you don’t
First you do but then you won’t
Watch me vanish right before your eyes
You might think you see me there
In a cafe on a street somewhere
Yeah, that might be me but I’ll be gone
Now you see me, now you don’t
You might think you see me there
In a cafe on a street somewhere
Yeah, that might be me, but I’ll be gone
Now you see me, now you don’t
Now you see me, now you don’t
Now you see me, now you don’t
Now you see me

Songtekstvertaling

Kijk maar goed voordat ik verdwijn.
Want ik sta op het punt om je vroegere te zijn.
Je ziet misschien een glimp van mijn achterlichten in het stof.
En als je iets mist, dan ben ik het.
omdat ik het probeerde en jij loog.
Ik huilde en jij stond erbij. hier is een magisch ding. nu zie je me. nu zie je me niet meer.
Eerst wel, maar dan niet.
Kijk hoe ik voor je ogen verdwijn.
Je zou denken dat je me daar ziet.
In een café op een straat ergens
Ja, dat ben ik misschien, maar dan ben ik weg.
Nu zie je me, nu niet meer.
Als je ooit het gevoel krijgt dat het voelt als Déjà vu omdat een vreemde zich voelt als iemand die je kent
Misschien de kleur van haar lippenstift of de geur van haar parfum.
Dat stuurt een rilling helemaal naar beneden naar je tenen
Niet knipperen want het is niet wat je denkt
Het is gewoon je hart die je voor de gek houdt.
Nu zie je me, nu niet meer.
Eerst wel, maar dan niet.
Kijk hoe ik voor je ogen verdwijn.
Je zou denken dat je me daar ziet.
In een café op een straat ergens
Ja, dat ben ik misschien, maar dan ben ik weg.
Nu zie je me, nu niet meer.
Je zou denken dat je me daar ziet.
In een café op een straat ergens
Ja, dat ben ik misschien, maar dan ben ik weg.
Nu zie je me, nu niet meer.
Nu zie je me, nu niet meer.
Nu zie je me, nu niet meer.
Nu zie je me.