Laurent Voulzy — C'était déjà toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'était déjà toi" van Laurent Voulzy.
Songteksten
Et ce grand vide là dans mon c ur Et ce désir infini d'âme s ur Quand je faisais la tête ailleurs, Danser des polissonnes
Sur Avalon
A c'était déjà toi, déjà toi
Car le rêve que je rêvais
Et cette image que j’imaginais…
I was living in another space,
And my tears every night sad and alone
It was already you
Déjà toi
Il y a longtemps, longtemps que je t’aime
In the night I dream you whisper my name
Où que j’aille, où que j’aille, je parle de toi
Justify, justify, my dream, my dream come around
And your silent is here in my heart
We’re so close and so far apart,
Ce rêve je ne peux m’en lasser,
Tu viendrais m’enlacer
Sur Avalon
Ce sera déjà toi
Already you
Il y a longtemps longtemps que je t’aime
In the night, I dream you whisper my name
Où que j’aille, où que j’aille, je parle de toi
Justify, justify, my dream, my dream come around (x2)
Où es tu?
Where are you?
M’entends tu?
Who are you?
Mon amour
My love
Où que j’aille, où que j’aille, je parle de toi
(Merci à KwisatzHaderach pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Et ce grand vide là dans mon c ur Et ce désir infini d ' âme s ur Quand je faisais la tête ailleurs, Danser des polissonnes
Sur Avalon
A c ' était déjà toi, déjà toi
Car le rêve que je rêvais
Et cette image que j ' imaginais…
Ik woonde in een andere ruimte.,
En mijn tranen elke nacht verdrietig en alleen
Jij was het al.
Déjà toi
Il y a longtemps, longtemps que je t' aime
In de nacht droom ik dat je mijn naam fluistert
Où que j 'aille, où que j' aille, je parle de toi
Rechtvaardig, heilzaam, mijn droom, mijn droom kom rond
En uw stilte is hier in mijn hart
We zijn zo dichtbij en zo ver uit elkaar.,
Ce rêve je ne peux m ' en lasser,
Tu viendrais m ' enlacer
Sur Avalon
Ce sera déjà toi
Nu al.
Il y a longtemps longtemps que je t ' aime
In de nacht droom ik dat je mijn naam fluistert
Où que j 'aille, où que j' aille, je parle de toi
Rechtvaardigen, rechtvaardigen, mijn droom, mijn droom komen rond (x2)
Waar ben je?
Waar ben je?
M ' entends tu?
Wie ben jij?
Mon amour
Mijn liefste.
Où que j 'aille, où que j' aille, je parle de toi
(Merci à KwisatzHaderach pour cettes paroles)