Latin Lovers — Vous les femmes (Pobre diablo) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vous les femmes (Pobre diablo)" van Latin Lovers.
Songteksten
Damien:
Vous les femmes, vous le charme
Vos sourires nous attirent nous désarment
Vous les anges, adorables
Et nous sommes nous les hommes pauvres diables
Julio:
Hoy pasaste por mi lado
Sin fijarte, sin mirarme de otros brazos.
No quisiera ni pensarlo,
Pero sigo como un tonto enamorado.
Nuno:
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco
On se croit très forts on pense vous connaître
On vous dit «toujours», vous répondez «peut-être».
Damien:
Vous les femmes, vous mon drame
Vous si douces, vous la source de nos larmes
Pauvres diables, que nous sommes
Vulnérables, misérables, nous les hommes.
Nuno:
Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabría retenerte poco a poco...
Julio:
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.
Damien:
Vous les femmes, vous le charme
Vos sourires nous attirent nous désarment...
Julio:
Pauvres diables, que nous sommes
Vulnérables, misérables, nous les hommes.
Songtekstvertaling
Jullie vrouwen, jullie charmeren jullie glimlachen trekken ons aan jullie engelen, schattig en we zijn arme mannen Duivels Julio Hoy paaste por mi lado Sin fijarte, sin mirarme de otros brazos.
Ik wil er niet eens aan denken, maar ik ben nog steeds een dwaas verliefd.
Als u wilt weten wat u van plan bent te doen, dan kunt u dat doen.
Jullie vrouwen, jullie mijn drama jullie zo lief, jullie de bron van onze tranen arme duivels, dat we kwetsbaar zijn, ellendig, wij mannen.
Wie er ook bij je zou kunnen zijn en de ander zou ik weten om je beetje bij beetje te houden...
En het is omdat door mij te negeren je me hebt om van je te houden zoals niemand anders waar ik van hield.
Jullie vrouwen, jullie charmeren jullie glimlach trekt ons aan om ons te ontwapenen...
Arme drommels, dat we kwetsbaar zijn, ellendig, wij mannen.