Larry Verne — Mister Livingston songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mister Livingston" van Larry Verne.
Songteksten
(Through the steaming jungle
Searching night and day
A man named Stanley wandered on
But never lost his way
And this we heard him say)
Hey, Mister Livingston
Hey, Mister Livingston
Hey buddy, come on over here and give me a hand
Huh, you got a hairy little hand, don’t ya
Hey buddy, you seen a little white-haired old man around here?
Name’s Livingston
Well, what’s so durn funny?
Yeah?
Hooo, c’mon, turn your head a little bit
I think you got a hold of a bad banana
(Safari Ho)
Look at all them weird lookin' flowers out there
Hey Charlie! Stay away from that man-eatin' plant
Hmm. Up and swallered him whole
Hooo. I bet that chafes
Hey Charlie! Throw me out the canteen, will ya
Yeah, and the map too
Thank ya
(Onward through the jungle
Marched this man named Stan
Wracked with fever, wracked with pain
He traveled, gun in hand
He had to find his man)
Hey, Mister Livingston
Well, what do I do now
Ahh, here it is — page 23 of the Jungle Guide
Ahh-ooo-ahh
Hey, that brung 'em all out
Hey there! You with the bone in your nose
Come over here a minute
You seen a little white-haired old ma…
Hey, Mister Livingston, I do presume
C’mon buddy, I goin' to take you back to merry old England
What do ya mean, you don’t want to go back?
Hey, are them fellas over there really cannibals?
Oh yeah?
Sorry, I can’t stay for dinner
Ha-ha-ha-ha
Would you be so kind as to show me the way back
Now this path, right over here, huh?
This un?
Little to the right…
Right here…
Ah, thank ya
Very nice old boy…
(Shoop, shoop) Kinda hard to walk in this stuff…
(Shoop) I’m gettin' deeper and deeper…
(Shoop) There’s old laughin' boy again…
Hey Mister Li
Songtekstvertaling
(Door de dampende jungle
Dag en nacht zoeken
Een man genaamd Stanley liep verder.
Maar hij is nooit de weg kwijt geraakt.
En dit hoorden we hem zeggen)
Hé, Meneer Livingston.
Hé, Meneer Livingston.
Kom hier en help me even.
Je hebt een harige hand, hè?
Hé vriend, heb je hier een kleine witharige Oude man gezien?
Hij heet Livingston.
Wat is er zo grappig?
Ja?
Hooo, kom op, draai je hoofd een beetje
Ik denk dat je een slechte banaan te pakken hebt.
(Safari Ho)
Moet je al die rare bloemen zien.
Hey Charlie! Blijf uit de buurt van die mens-etende plant.
Hmm. Hij slikte hem in.
Hooo. Ik durf te wedden dat hij schuurt.
Hey Charlie! Gooi me uit de kantine, wil je?
Ja, en de kaart ook.
Dank je.
(Verder door de jungle
Ik marcheerde met een man genaamd Stan.
Gehavend met koorts, gewikkeld met pijn
Hij reisde, pistool in de hand
Hij moest zijn man vinden.)
Hé, Meneer Livingston.
Wat moet ik nu doen?
Hier is het, Pagina 23 van de Jungle gids.
Ahh-ooo-ahh
Hé, dat bracht ze allemaal naar buiten.
Hallo daar! Jij met het bot in je neus
Kom eens hier.
Je hebt een kleine witharige oude ma gezien.…
Hé, Meneer Livingston, ik neem aan
Ik breng je terug naar Engeland.
Wat bedoel je, je wilt niet terug?
Hé, zijn die kerels daar echt kannibalen?
Oh ja?
Sorry, Ik kan niet blijven eten.
Ha-ha-ha-ha
Wil je me de weg terug wijzen?
Dit pad, hier.
Deze VN?
Beetje naar rechts…
Hier…
Dank je.
Heel aardige jongen.…
Het is moeilijk om in dit spul te lopen. …
Ik word steeds dieper en dieper. …
Daar is de oude lachende jongen weer.…
Hé, Meneer Li.