Larry Norman — Don't You Wanna Talk About It songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't You Wanna Talk About It" van Larry Norman.
Songteksten
True and faithful are the wounds of a friend
Who keeps on praying that this war will end
My heart is broken and I need it to mend
Don’t you wanna talk about it?
You’re drinking water from a bitter well
Down on the beach, I see these broken shells
Paradise is falling, I’m surprised you can’t tell
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I watch the sky (there is a grip)
I see a falling star (a vacant stare)
And I asked the Lord — I wonder where you are
Kingdoms of earth, they don’t mean nothing to me
I’d give my life if it would help you be free
This ain’t the way that God intends it to be
Don’t you wanna talk about it?
I called your lawyer, but he said you were gone
I didn’t see you 'cause your headlights weren’t on
You shut the door and faded into the dawn
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I pray each night
I asked the Lord on high (a vacant stare)
Where you are — and I asked him why
Spoken:
Why must this go on? This battle inside
That rages and rages like some restless tide
Over and over and over again
The flesh and spirit come against each other
But I love you my brother, my brother
I love you, I love you, I love you, I love you
It goes on and on, this night does not end
Songtekstvertaling
Waar en trouw zijn de wonden van een vriend
Die blijft bidden dat deze oorlog zal eindigen.
Mijn hart is gebroken en ik moet het herstellen.
Wil je er niet over praten?
Je drinkt water uit een bittere bron.
Op het strand zie ik gebroken schelpen.
Het paradijs valt.
Wil je er niet over praten?
Een lijn wordt getrokken (De angst voor de dood)
Er wordt een brug overgestoken (de savoire-faire)
Een vriend is weg.)
Maar is niet verloren (het vallende haar)
Ik kijk naar de hemel (er is een greep)
Ik zie een vallende ster.)
En ik vroeg de Heer-Ik vraag me af waar je bent
Koninkrijken van de aarde betekenen niets voor mij.
Ik zou mijn leven geven als het je zou helpen vrij te zijn.
Zo wil God het niet hebben.
Wil je er niet over praten?
Ik heb je advocaat gebeld, maar hij zei dat je weg was.
Ik zag je niet omdat je koplampen niet aan waren.
Je sloot de deur en vervaagde in de dageraad.
Wil je er niet over praten?
Een lijn wordt getrokken (De angst voor de dood)
Er wordt een brug overgestoken (de savoire-faire)
Een vriend is weg.)
Maar is niet verloren (het vallende haar)
Ik bid elke nacht
Ik vroeg de Heer naar de hemel.)
Waar je bent-en ik vroeg hem waarom
Gesproken:
Waarom moet dit doorgaan? Deze strijd binnenin
Dat woedt en woedt als een rusteloos tij.
Keer op keer.
Het vlees en de geest komen tegen elkaar aan.
Maar ik hou van je mijn broer, mijn broer
Ik hou van je, Ik hou van je, Ik hou van je, Ik hou van je
Het gaat maar door en door, deze nacht eindigt niet