Larnelle Harris — The Greatest of These songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Greatest of These" van Larnelle Harris.
Songteksten
If I speak in the tongues of men and of angels
But have not love
I am only a resounding gong or clanging cymbal
And if I have the gift of prophesy
And can fathom all mysteries and all knowledge
And if I have a faith that can move the mountains
But have not love
I am nothing
If I give all I possess to the poor
And surrender my body to the flames
But have not love
I gain nothing
Love is patient
Love is kind
It does not envy
Does not boast
It is not proud
It is not rude
It is not self-seeking
It is not easily angered
It keeps no record of wrongs
Love does not delight in evil but rejoices with the truth
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres
Love never fails
But where there are prophecies they will cease
Where there are tongues they will be stilled
Where there is knowledge it will pass away
For we know in part and we prophesy in part
But when perfection comes the imperfect disappears
When I was a child I talked like a child
I thought like a child, I reasoned like a child
When I became a man I put my childish ways behind me Now we see but a poor reflection as in a mirror
Then we shall see face to face
Now I know in part, then I shall know fully, even as I am fully known
And now these three remain
Faith, hope, and love
But the greatest of these is love
The greatest of these is love
Songtekstvertaling
Als ik spreek in de tongen van mensen en engelen
Maar heb geen liefde
Ik ben maar een klinkende gong of een bekkens.
En als ik de gave van profetie heb
En kan alle mysteries en alle kennis doorgronden
En als ik geloof dat de bergen kan bewegen
Maar heb geen liefde
Ik ben niets.
Als ik alles geef wat ik bezit aan de armen
En geef mijn lichaam over aan de vlammen
Maar heb geen liefde
Ik win niets.
Liefde is geduldig
Liefde is lief
Het is geen afgunst.
Niet opscheppen
Het is niet trots
Het is niet onbeleefd.
Het is niet zelf-zoekend
Het is niet gemakkelijk boos
Het houdt geen gegevens bij van fouten.
Liefde verheugt zich niet in het kwaad, maar verheugt zich met de waarheid.
Het beschermt altijd, vertrouwt altijd, hoopt altijd, volhardt altijd
Liefde faalt nooit.
Maar waar profetieën zijn, zullen ze ophouden.
Waar er tongen zijn, zullen ze gestild worden.
Waar kennis is, zal het voorbijgaan.
Want we weten ten dele en we profeteren ten dele
Maar als de perfectie komt, verdwijnt de imperfect.
Toen ik een kind was sprak ik als een kind.
Ik dacht als een kind, ik redeneerde als een kind
Toen ik een man werd, liet ik mijn kinderlijke manieren achter me nu zien we maar een slechte reflectie als in een spiegel
Dan zullen we elkaar persoonlijk zien.
Nu Weet ik het gedeeltelijk, dan zal ik het volledig weten, zelfs als ik volledig bekend ben
En nu blijven deze drie over.
Geloof, hoop en liefde
Maar de grootste van deze is liefde.
De grootste van deze is liefde.