Landesblasorchester Baden-Württemberg — Facade: Popular Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Facade: Popular Song" van Landesblasorchester Baden-Württemberg.
Songteksten
Lily O’Grady
Silly and shady
Longing to be
A lazy lady
Walked by the cupolas gables in the
Lake’s Georgian stables
In a fairy tale like the heat intense
And the mist in the woods when
Across the fence
The children gathering strawberries
Are changed by the heat into
Negresses
Though their fair hair
Shines there
Like gold-haired planets, Calliope, Io
Pomona, Antiope, Echo and Clio
Then Lily O’Grady
Silly and shady
Sauntered along like a
Lazy Lady;
Beside the waves' haycocks her
Gown with tucks
As of satin the colour of shining
Green ducks
And her fol-de-rol
Parasol
Was a great gold sun o’er the
Haycocks shining
But she was a negress black as the shade
That time on the brightest lady laid
Then a satyr, dog-haired as
Trunks of trees
Began to flatter, began to tease
And she ran like the nymphs with
Golden foot
That trampled the strawberry
Buttercup root
In the thick cold dew as bright as
The mesh
Of dead Panope’s golden flesh
Made from the music whence were born
Memphis and Thebes in the first
Hot morn
— And ran, to wake
In the lake
Where the water-ripples seem hay to rake
And Charlotine
Adeline
Round rose-bubbling Victorine
And the other fish
Express a wish
For mastic mantles and gowns with
A swish;
And bright and slight as the posies
Of buttercups and of roses
And buds of the wild wood-lilies
They chase her, as frisky as fillies
The red retriever-haired satyr
Can whine and tease her and flatter
But Lily O’Grady
Silly and shady
In the deep shade is a lazy lady;
Now Pompey’s dead, Homer’s read
Heliogabalus lost his head
And shade is on the brightest wing
And dust forbids the bird to sing
Songtekstvertaling
Lily O ' Grady
Silly and shady
Verlangen om te zijn
Een luie Dame.
Gewandeld door de koepel Gallen in de
Georgische stallen van het meer
In een sprookje als de hitte intens
En de mist in het bos toen
Over het hek
De kinderen die aardbeien verzamelen
Worden veranderd door de hitte in
Negers
Hoewel hun mooie haar
Daar schijnt het.
Zoals goudharige planeten, Calliope, Io
Pomona, Antiope, Echo en Clio
Dan Lily O ' Grady
Silly and shady
Slenterde als een ...
Luie Dame.;
Naast de golven ' haycocks her
Japon met tucks
Van satijn de kleur van glanzend
Groene eenden
En haar fol-de-rol
Parasol
Was a great gold sun o ' er the
Haycocks shining
Maar ze was een negerin zwart als de schaduw
Die keer op de helderste Dame
Dan een sater, hondenharig als
Boomstammen
Begon te vleien, begon te plagen
En ze rende als de nimfen met
Gouden voet
Die de aardbei vertrapte
Boterbloempot
In de dikke koude dauw zo helder als
Mesh
Van dood Panope ' s gouden vlees
Gemaakt van de muziek waar we geboren zijn
Memphis en Thebe in de eerste
Hete morgen
- En rende, om wakker te worden.
In het meer
Waar de water-rimpelingen Hooi lijken te harken
En Charlotine
Adeline
Rozeborrelende Victorine
En de andere vis
Spreek een wens uit
Voor mantels en jurken met mastiek
Een zwiep;
En helder en licht als de positieve
Van boterbloemen en van rozen
En knoppen van wilde houtlelies
Ze achtervolgen haar, zo speels als veulens.
De roodharige Sater
Je kunt haar plagen en vleien.
Maar Lily O ' Grady
Silly and shady
In de diepe schaduw is een luie Dame;
Nu is Pompejus dood, Homer leest
Heliogabalus verloor zijn hoofd
En de schaduw is op de helderste vleugel.
En stof verbiedt de vogel om te zingen.