Lambchop — National Talk Like A Pirate Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "National Talk Like A Pirate Day" van Lambchop.

Songteksten

This is my song, don’t sing along
It’s opinions disarrayed of might are drooped
And like good men, I am disabled
From understanding what we are taught not to condemn
In the kingdoms of the well and of the sick
And the hours that it took to think of this
And the road that got the best of you one day
Can you see at all?
Somehow I knew this wasn’t it Somehow I knew that we will see this to fruition
They said I was a ditsy housewife
And I have the crude opinions of unpracticed men
In my pajamas I still hold my record player
There’s a hockey game on the table by the chair
And when it rains your hair begins to curl
Come the winds of dawn
Without your eye patch and your parrot
I’ve been informed it’s national talk like a pirate day
Perhaps this singing is a refuge
From other equally uncomfortable thoughts
And you disregard the clock that’s on the wall
It’s a wonder you can disregard at all
You just try to find a softer way to fall
Back into my arms
Now he thought he was a citizen
But only in the vaguest sort of way
And we will take it to the people
And the people will then take it all away
With our pencils we are righteous and we’re rough
And you wonder when your education starts
And you wipe your nose upon your pretty sleeve
And then you leave
I think we better call a cab
'Cause our thirst for this has made these keys no use
And I remember our last kiss
And I’ll remember all the others from now on Until it’s time to sing this song over my grave
Like the boy who just forgets the mourning sheep
Or the girl who gets the hound dog to behave
I will sing to you

Songtekstvertaling

Dit is mijn lied, zing niet mee
De meningen zijn verdeeld over macht.
En net als goede mannen, ben ik gehandicapt.
Door te begrijpen wat ons geleerd is niet te veroordelen.
In de koninkrijken van de bron en van de zieken
En de uren dat het duurde om hieraan te denken
En de weg die het beste van je kreeg op een dag
Kun je het zien?
Op de een of andere manier wist ik dat dit niet het geval was. ik wist dat we dit tot een goed einde zouden brengen.
Ze zeiden dat ik een nichterige huisvrouw was.
En ik heb de ruwe mening van niet-gefractioneerde mannen.
In mijn pyjama heb ik nog steeds mijn platenspeler
Er ligt een hockeywedstrijd op tafel bij de stoel.
En als het regent begint je haar te krullen.
Kom de winden van de dageraad
Zonder ooglapje en papegaai
Ik heb gehoord dat het nationale gepraat is als een piratendag.
Misschien is dit zingen een toevluchtsoord.
Van andere even oncomfortabele gedachten
En je negeert de klok die aan de muur hangt
Het is een wonder dat je het helemaal kunt negeren.
Je probeert gewoon een zachtere manier te vinden om te vallen.
Terug in mijn armen
Nu dacht hij dat hij een burger was.
Maar alleen op een vage manier.
En we zullen het naar de mensen brengen.
En de mensen zullen het dan allemaal wegnemen.
Met onze potloden zijn we rechtvaardig en ruw
En je vraagt je af wanneer je opleiding begint
En je veegt je neus af op je mooie mouw.
En dan ga je weg.
Ik denk dat we beter een taxi bellen.
Want onze dorst naar dit heeft deze sleutels geen nut
En ik herinner me onze laatste kus
En Ik zal me alle anderen herinneren van nu af aan tot het tijd is om dit lied over mijn graf te zingen
Zoals de jongen die het rouwende schaap vergeet.
Of het meisje dat de hond zich laat gedragen.
Ik zal voor je zingen.