Lalcko — Vilakazi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vilakazi" van Lalcko.

Songteksten

Informer, you know, say «Daddy-me-Snow», me I’ll go blam
A licky boom-boom down…
… Quartier populaire j’me souviens d’tout tout bien
A 2 ans Etienne Philippe aurait pu m’sauver du Ku Klux Klan
Et quand il est revenu à Yaoundé gouter au couscous blanc
Jouer dans la boue avec des roues, prendre tout c’qui vient
Ma famille avait beaucoup d’soucis, mais bien sûr un peu de sous
J’serais jamais devenu qui je suis sans Koubi, Serge, Michou et Bissou
Quand j’ai quitté l’quartier j’ai pleuré fort mais j’ai gardé tout
Les plus sales rues mais les plus vraies, les grands frères les plus voleurs
mais les plus frais
Leurs mères priaient pour que la sainte Marie les touche, j’prierai pour que
Dieu les guide
On n’a pas fourni les plus mauvais
Le talent le plus brut vient des rues les plus dures, plus qu’une phase c’est
ma vie mon frère
Des grands joueurs de foot, des futurs ministres
Des débrouillards, des ébénistes de goût, quoi qu’il s’passe on se souviendra
de vous
Vilakazi, Roger Milla, Papa Basile
La seule rue au monde qui a deux Prix Nobel Mandela, Desmond Tutu
On apprenait le kung-fu dans la terre rouge
On dansait Michael Jackson en mangeant du couscous
Parce que le monde n’est qu’une rue c’est tout
Le monde n’est qu’une rue c’est tout
Vilakazi, Vilakazi
J’aimais pas les études, j’voulais apprendre avec les thugs
Convocation du juge, fuck le juge
J’ai jamais été un enfant mes soces étaient des présus
Mettaient des préservatifs pour aller kézu histoire d'éviter les bavures
J’en ai des millions de marrantes, j’suis fier de mes soces notre histoire et
parlante
Des prisons d’Afrique, des bacs passés en prison
Des disques dans les bacs, des bacs dans les stands, des stands 10 000 boites
Des boites sur les Champs, quelques chants mortuaires
Des agents, des ingénieurs, des comptables
Des joueurs mortels, du plomb dans la tête
J’aimais le blanc tu me disais que l’aile c’est bon, t’as fini avec du plomb
dans l’aile
Et on décolle, chaque jour est un nouveau rêve
Les ennemis ne pourront jamais cimenter le ciel
Ensemble, c’est comme quand on s'échangeait l’huile et le sel
Je n’oublie pas que c’est parce que t’es avec moi que cette vie est la mienne
Vilakazi, tous les gosses du monde sont mes frères
Qu’est-ce que Desmond pouvait dire à Nelson quand ils étaient gosses?
Soweto, apartheid, car de police qui crosse
Ce qu’ils pouvaient s’dire quand l’un a épousé sa croix et l’autre sa foi
La voie de son choix, avocat contre les lois de ceux qui boivent le sang de
chez moi
Répondre à la torture par la paix
Absoudre ses ennemis et son bourreau par la paix
Je n’ai rien contre nos amis français
Mais pour moi Vilakazi reste la vraie rue de la Paix
Les hommes sont les coups qu’ils prennent et l’amour qu’ils rendent
Bondir et réussir ensemble aux yeux du monde
Vilakazi
Tous les vrais gars de la terre sont mes frères
Vilakazi, Massok Louka
Vilakazi street, tous les gars d’la street sont mes frères
Quand ils sont vrais, construisent ensemble, donnent des trucs frais
Cesar Charp Classic

Songtekstvertaling

Verklikker, Weet je, zeg "papa-me-sneeuw", ik ga blam
Een licky boem-boem naar beneden…
... Populaire wijk Ik herinner me alles goed
Toen Etienne Philippe twee jaar oud was, had hij me kunnen redden van de Ku Klux Klan.
En toen hij terugkeerde naar Yaounde proef de witte couscous
Speel in de modder met wielen, neem alles wat komt
Mijn familie had veel zorgen, maar natuurlijk een beetje geld.
Ik zou nooit geworden zijn wie ik ben zonder Koubi, Serge, Michou en Bissou.
Toen ik de buurt verliet huilde ik hard, maar ik hield alles.
De smerigste straten maar de meest echte, de grote broers de meeste dieven
maar de meest verse
Hun moeders baden dat de Heilige Maria hen zou aanraken, Ik zal bidden dat
God leidt hen.
Wij hebben niet de slechtste
Het meest ruwe talent komt van de hardste straten, meer dan een fase het is
mijn leven mijn broer
Grote voetbalspelers, toekomstige ministers
Vindingrijk, smaakvol kajuitmakers, wat er ook gebeurt we zullen onthouden
van jou
Vilakazi, Roger Milla, Papa Basile
De enige straat ter wereld met twee Nobelprijswinnaar Mandela, Desmond Tutu
We leerden kungfu in red earth
We dansten Michael Jackson terwijl we couscous aten.
Want de wereld is gewoon een straat dat is alles
De wereld is gewoon een straat dat is alles
Vilakazi, Vilakazi
Ik hield niet van studeren, ik wilde leren met de schurken.
Dagvaardt de rechter, fuck de rechter
Ik ben nooit een kind geweest.
Breng condooms naar kézu om burrs te vermijden.
Ik heb miljoenen plezier, Ik ben trots op mijn bases onze geschiedenis en
spreken
Gevangenissen in Afrika, vuilnisbakken in de gevangenis
Schijven in bakken, bakken in stallen, stallen 10.000 dozen
Dozen op de velden, wat lijkenliedjes.
Agenten, ingenieurs, accountants
Dodelijke spelers, lood in het hoofd
Je zei dat de vleugel goed was en dat je lood had.
in de vleugel
En we vertrekken, elke dag is een nieuwe droom
Vijanden zullen nooit in staat zijn om de hemel te verstevigen
Samen is het net als toen we olie en zout wisselden.
Ik vergeet niet dat het is omdat je bij me bent dat dit leven van mij is.
Vilakazi, alle kinderen in de wereld zijn mijn broers.
Wat kon Desmond tegen Nelson zeggen toen ze kinderen waren?
Soweto, apartheid, politiewagen lacrosse
Wat ze tegen elkaar konden zeggen als de een met zijn kruis trouwde en de ander met zijn geloof.
Het pad van zijn keuze, voorvecht tegen de wetten van degenen die het bloed drinken van
huis
Reageren op martelingen door middel van vrede
Verlos zijn vijanden en beul met vrede.
Ik heb niets tegen onze Franse vrienden.
Maar voor mij blijft Vilakazi de echte straat van vrede.
Mannen zijn de klappen die ze krijgen en de liefde die ze geven
Springen en samen slagen in de ogen van de wereld
Vilakazi
Alle echte jongens op aarde zijn mijn broers.
Vilakazi, Massok Louka
Vilakazi street, alle jongens op straat zijn mijn broers.
Als ze echt zijn, bouw samen, Geef verse spullen
Cesar Charp Classic