Lacrimosa — Hohelied der Liebe songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hohelied der Liebe" van Lacrimosa.
Songteksten
Wenn ich mit Menschen —
Und mit Engelszungen redete
Und hätte der Liebe nicht
So wäre ich ein tönend Erz
Oder eine klingende Schelle
Und wenn ich weissagen könnte
Und wüsste alle Geheimnisse
Und hätte der Liebe nicht
So wäre ich nichts
Die Liebe ist langmütig und freundlich
Die Liebe eifert nicht, sie blähet sich nicht
Sie suchet nicht das Ihre
Sie lässt sich nicht erbittern
Sie zählt das Böse nicht
Sie treibt nicht Mutwillen
Sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit
Sie freuet sich der Wahrheit
Sie verträgt alles, sie glaubet alles
Sie hoffet alles, sie duldet alles
Die Liebe höret nimmer auf
So doch die Weissagungen und Sprachen
Und die Erkenntnisse aufhören werden
Denn unser Wissen ist nur Stückwerk
Und unser Weissagung ist Stückwerk
Aber die Liebe ist vollkommen
And höret niemals auf
Die Liebe verträgt alles
Die Liebe glaubet alles
Die Liebe hoffet alles
Die Liebe duldet alles
Wir sehen jetzt durch einen Spiegel
In einem dunkeln Wort
Dann aber von Angesicht zu Angesicht
Jetzt erkenne ich’s stückweise;
Dann aber werde ich erkennen
Gleich wie ich erkannt bin
Die Liebe verträgt alles
Die Liebe glaubet alles
Die Liebe hoffet alles
Die Liebe duldet alles
Sie zählt das Böse nicht
Sie treibt nicht Mutwillen
Sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit
Sie freuet sich der Wahrheit;
Nun aber bleibet —
Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe —
Diese drei, aber die Liebe
Ist die größte unter ihnen
Amen
Songtekstvertaling
Als ik met mensen ben —
En sprak met tongen van Engelen
En zou niet hebben liefgehad
Dus ik zou een tinting erts zijn.
Of een ringklem.
En als ik kon voorspellen
En alle geheimen kennen
En zou niet hebben liefgehad
Dus, ik zou niets zijn
Liefde is geduldig en vriendelijk
Liefde is geen jaloezie, het puft niet
Ze zoekt haar niet.
Het zal niet bitter zijn.
Ze telt het kwaad niet mee.
Ze is niet moedwillig.
Ze geniet niet van onrecht.
Ze verheugt zich in de waarheid
Ze tolereert alles, ze gelooft alles.
Ze hoopt alles, ze tolereert alles.
Liefde houdt nooit op.
Maar de profetieën en tongen
En de inzichten zullen stoppen
Omdat onze kennis slechts stukje bij beetje is
En onze profetie is fragmentarisch.
Maar liefde is perfect
En nooit stoppen
Liefde tolereert alles.
Liefde gelooft alles
Liefde hoopt alles
Liefde tolereert alles.
We kijken nu door een spiegel
In een donker woord
Maar dan face-to-face
Nu herken ik het stukje bij beetje.;
Maar dan zal ik het weten.
Hetzelfde als ik word herkend.
Liefde tolereert alles.
Liefde gelooft alles
Liefde hoopt alles
Liefde tolereert alles.
Ze telt het kwaad niet mee.
Ze is niet moedwillig.
Ze geniet niet van onrecht.
Ze verheugt zich in de waarheid;
Maar blijf nu. —
Maar blijf nu Geloof, Hoop, Liefde —
Deze drie, maar liefde
Is de grootste onder hen
Amen