Lacrimosa — Fassade - 2. Satz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fassade - 2. Satz" van Lacrimosa.
Songteksten
Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts — nichts gibt er preis — nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmückt er treu
Diese Welt ist fern von mir — und ich gehöre nicht zu ihr
Nichts gleicht sich aus — nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein —
Kannst strahlen in der Welt
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein — in jener Liebe warmen Hand
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein —
Kannst strahlen in der Welt
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt
An ocean of souls
Yet man is locked in lonely solitude
He talks much too much
Saying nothing — giving nothing — taking nothing in Just carrries on dutifully painting the facade
This world is strange for me — and I am not part of it Nothing balances — nothing remains
Nothing in the world is true
Like a dream
A deep — deep yearning
You alone
Shine light into this world
Nothing remains
Nothing keeps me here
I want to break free — from this cold world
And enter the warm hand of love
There’s no truth without love
There’s no love without truth
Nothing remains
Nothing keeps me here
I want to break free — from this cold world
Songtekstvertaling
Een zee van zielen
Maar zo alleen blijft de mens gesloten in zichzelf.
Hij praat veel te veel.
Maar hij zegt niets — hij onthult niets — hij neemt niets op
Alleen de façade, hij versierde trouw aan
Deze wereld is ver van mij en ik hoor er niet bij.
Niets balanceert — niets blijft over
Niets van deze wereld is echt.
Als een droom
Een diepe visie
Jij alleen. —
Kan schijnen in de wereld
Er blijft niets over.
Niets houdt me tegen.
Ik wil weg uit deze koude wereld.
En wil in die lieve warme Hand
Als een droom
Een diep verlangen
Jij alleen. —
Kan schijnen in de wereld
Er is geen waarheid zonder liefde
Er is geen liefde zonder waarheid
Er blijft niets over.
Niets houdt me tegen.
Ik wil weg uit deze koude wereld.
Een oceaan van zielen
Toch is de mens opgesloten in eenzame eenzaamheid.
Hij praat te veel.
Niets zeggen-niets geven-niets nemen in gewoon carrries op plichtsgetrouw schilderen van de façade
Deze wereld is vreemd voor mij-en ik maak er geen deel van uit niets balanceert-niets blijft over
Niets in de wereld is waar
Als een droom
Een diep verlangen
Jij alleen.
Schijn licht in deze wereld
Er blijft niets over.
Niets houdt me hier.
Ik wil me bevrijden van deze koude wereld.
En betreed de warme hand van de liefde
Er is geen waarheid zonder liefde
Er is geen liefde zonder waarheid
Er blijft niets over.
Niets houdt me hier.
Ik wil me bevrijden van deze koude wereld.