Labess — Dans Mon Désert songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dans Mon Désert" van Labess.

Songteksten

Cette vie nous a donné chacun sa route
Y’en a qui marchent vers la paix y’en a qui les déroute x2
Le ciel est bleu, soudain vient cet orage
Le chef confirme que c’est mauvais présage
Les animaux s’agitent même ceux dans les cages
Les gens se bousculent et font tomber les sages
Mais tous cela, ce n'était qu’un mirage
Mais tous cela, ce n'était qu’un mirage
Ce mirage que j’aperçois dans mon désert
Pourtant l’image avait l’air si claire
Maintenant c’est flou y’a que le bruit du tonnerre
Alors je continue mon chemin vers le soleil
Cette vie nous a donnée chacun sa route
Y’en a qui marchent vers la paix y’en a qui les déroute x2
Cette fois les sages ont prédit une guerre
Qui ne cessera jusqu’aux flammes de l’enfer
Car un homme qui tue son frère
Trainera la haine en bandoulière
J’ai vu de loin tous ces hélicoptères
Bombarder nos maisons, nos terres
J’ai vu l’argent ensorceler l’humain
J’ai vu la foi tomber de ses mains
Mais pourtant, ce n'était qu’un mirage
Mais pourtant ce n'était que de passage
Mais pourtant ce n'était qu’un mirage, dans mon désert
Alors je continue mon chemin vers le soleil
En Israël, en Palestine, repoussent oliviers et clémentines
Car désormais, c’est la paix à jamais
Le vent enlève la poussière des ruines
Le bien s'érigeant et le mal s’incline
Et les draps blancs recouvrent les innocents
Et les draps blancs recouvrent les innocents
Mais hélas, ce n'était qu’un mirage
Dans la vraie vie c’est encore le carnage
Mais hélas, ce n'était qu’un mirage dans mon désert
Alors je continue mon chemin vers le soleil…

Songtekstvertaling

Dit leven heeft ons ieder zijn eigen weg gegeven.
Die naar de vrede wandelen en die hen leiden x2
De lucht is blauw, plotseling komt deze storm
De chef bevestigt dat dit een slecht voorteken is.
Dieren schudden zelfs degenen in kooien
De mensen haasten zich en brengen de wijzen naar beneden.
Maar dit was maar een luchtspiegeling.
Maar dit was maar een luchtspiegeling.
Deze luchtspiegeling zie ik in mijn woestijn
Toch zag het plaatje er zo helder uit.
Nu is het wazig er is alleen het geluid van de donder
Dus ik ga verder naar de zon
Dit leven heeft ons ieder zijn eigen weg gegeven.
Die naar de vrede wandelen en die hen leiden x2
Deze keer voorspelden de Wijzen een oorlog.
Die niet zal ophouden met het vuur van de hel.
Voor een man die zijn broer doodt
Zal de haat in de schouder slepen
Ik heb al die helikopters van ver gezien.
Bombard onze huizen, ons land
Ik heb money bewitch the human gezien.
Ik zag het geloof uit zijn handen vallen.
Maar toch, het was maar een luchtspiegeling.
Maar toch ging het voorbij
Maar toch was het slechts een luchtspiegeling, in mijn woestijn
Dus ik ga verder naar de zon
In Israël, Palestina, teelt olijfbomen en clementines
Want van nu af aan, is het voor altijd vrede
De wind verwijdert stof uit de ruïnes.
Goed opkomend en slecht buigend
En de witte lakens bedekken de onschuldigen.
En de witte lakens bedekken de onschuldigen.
Maar helaas, het was slechts een luchtspiegeling
In het echte leven is het nog steeds een bloedbad.
Maar helaas, het was slechts een luchtspiegeling in mijn woestijn.
Dus ik ga verder naar de zon…