Lââm — Petite sœur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Petite sœur" van Lââm.
Songteksten
Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Les places qu'elles prennent dans ton cœur,
J'étais la même Petite Sœur,
Petite Sœur...
Je te vois regarder par la fenêtre,
Comme si c'était moi,
Comme si j'étais dans ta tête,
Crois-moi, Petite Sœur, le silence et le froid,
Je connais par coeur,
J'y suis passé avant toi!
Je te vois attendre, attendre
Que tourne ta chance,
Là je tends dans l'indifférence, hey!
Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas,
Tout n'est pas si triste,
Tu te dis c'est déjà ça!
Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...
Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...
Petite, essuie les larmes sur ta joue,
La vie est ainsi!
Parfois on prends des coups,
Mais on se relève, plus forte et plus fière,
On s'accroche à ses rêves
Et on passe les frontières...
Petite Soeur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...
Essuie tes larmes!
Pleurer! Ca sert à quoi?
La vie est ainsi ! Un jour, ça passera,
Passent les peines d'Amour,
Celles qui font douter de Soi,
Les mots, les discours...
Tout ça s'effacera!
Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...
Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...
Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur,
Petite Sœur...
Songtekstvertaling
Kleine zus, Ik ken je pijn en pijn, de plaatsen die ze in je hart nemen, Ik was hetzelfde kleine zusje, kleine zus...
Ik zie je uit het raam kijken, alsof ik het was, alsof ik in je hoofd zat, geloof me, zusje, de stilte en de kou, Ik weet uit mijn hoofd, Ik ging er voor je heen!
Ik zie je wachten, wachtend op je geluk, daar heb ik onverschilligheid, hey!
Als je de lijst van wat er mis is opnieuw doet, is alles niet zo triest, je zegt tegen jezelf dat dat het al is!
Kleine zus, Ik ken je pijn en pijn, Want ik had hetzelfde in mijn hart, het is jij en ik, kleine zus, jij en ik, kleine zus...
Kleine zus, Ik weet hoe het Brand, van binnen, ik had tijd om te leren van mijn fouten, het is Jij en ik, kleine zus, jij en ik, kleine zus...
Baby, veeg de tranen op je wang, het leven is zo!
Soms krijg je klappen, maar je staat op, sterker en trotser, je klampt je vast aan je dromen en je overschrijdt grenzen...
Kleine zus, Ik ken je pijn en pijn, Want ik had hetzelfde in mijn hart, het is jij en ik, kleine zus, jij en ik, kleine zus...
Veeg je tranen!
Huil! Wat heeft het voor zin?
Zo is het leven. Op een dag zal het voorbij gaan, het verdriet van de liefde voorbij gaan, degenen die je aan jezelf laten twijfelen, de woorden, de toespraken...
Dit alles zal verdwijnen!
Kleine zus, Ik ken je pijn en pijn, Want ik had hetzelfde in mijn hart, het is jij en ik, kleine zus, jij en ik, kleine zus...
Kleine zus, Ik weet hoe het Brand, van binnen, ik had tijd om te leren van mijn fouten, het is Jij en ik, kleine zus, jij en ik, kleine zus...
Kleine zus, Ik weet hoe het Brand, van binnen, ik had tijd om te leren van mijn fouten, het is jij en ik, kleine zus, kleine zus...