La Trinca — El Canonge de la Seu songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Canonge de la Seu" van La Trinca.
Songteksten
El canonge de la Seu,
Veieu.
Té una neboda,
Ja l’ha filada en Tomeu
(Veieu.)
I tant li agrada
Que dormiria prop seu
Que porta pressa,
(Veieu.)
En Tomeu.
(En Tomeu, En Tomeu)
(S'ha filat a la neboda
Del canonge de la Seu.)
Un amic li diu: Tomeu feu una cosa,
De dona us disfressareu grassa I prenyada
I aixopluc demanareu a cal canonge
(Veieu.)
De la Seu.
(Bon, bon, bon ping…)
(Bang bang…)
El canonge de la Seu li obre la porta.
— Bona dona, què voleu a aquestes hores?
— Bon aixopluc, pare meu,
Que el temps és de gos
(Veieu.)
Si voleu.
(Bo, vi bo, vi bo…)
— Prenyadeta bé ho sembleu,
La bona dona,
Amb la noia dormireu
Que si hi ha noves
Bé prou que us arreglareu
D’això les dones, veieu,
Ja en sabeu.
(Nyic, zu, zu, nyic…)
(beee)
Ja es fica al llit en Tomeu amb la neboda,
La neboda quan ho veu,
Ah!
Crida que crida,
— Ai, que és un home, oncle meu!,
Que això no enganya,
(Veieu.)
Ni té preu.
El canonge de la Seu, es mig desperta,
Que ha parit la dona, es creu,
I ja s’hi tomba.
— Neboda, ja us ho fareu
Que si és un home,
(veieu)
Serà hereu.
La neboda I en Tomeu aviat s’entenen
I l’embaràs, amic meu, se li encomana
A la neboda, sabeu
D’aquell canonge,
(Veieu.)
De la Seu.
Aleuia…
Songtekstvertaling
De canon van de kathedraal,
Zie je.
Heeft een nichtje,
Het was filada in Tomeu.
(Zien.)
En zo veel houdt
Die slaapzaal bij je in de buurt
Die deur heeft haast.,
(Zien.)
In Tomeu.
(Gevangen Vis))
(Het is gesponnen aan de nicht
De canon van de kathedraal.)
Een vriend zegt tegen hem:,
Van de vrouw die u dispressareu vet en zwanger
En onderdak vraag je om canon te zijn
(Zien.)
Van uw.
(Goed, Goed, goed ping…)
(Bang Bang Bang Bang…)
De canon van de kathedraal opent de deur.
- Goede vrouw, wat wil je op dit uur?
- Goede schuilplaats, mijn vader.,
Het is zover.
(Zien.)
Als je wilt.
(Goede, goede wijn, goede wijn…)
- Prenyadeta it sembleu,
De goede vrouw,
Met het meisje slapen
Als er nieuwe
Goed genoeg dat je arreglareu bent.
Van deze vrouwen, zie je,
Dat weet je al.
(Nyic, zu, zu, nyic…)
(beee))
Als hij naar bed gaat bij Tomeu met het nichtje,
De nicht wanneer om het te zien,
Ah!
Bel dat telefoontje.,
- Oh, dat is een man, oom van mij!,
Dit bedriegt niet,
(Zien.)
En price ook niet.
De canon van de kathedraal, is half wakker,
Die hem vrouwen heeft gedragen, wordt geloofd.,
En nu is het daar een graf.
- Nicht, dat komt wel.
Als het een man is,
(zien)
Zal erfgenaam zijn.
De nicht en Tomeu zullen het snel begrijpen.
En de zwangerschap, mijn vriend, wordt in opdracht gegeven.
Aan de nicht, Weet je
Van die canon,
(Zien.)
Van uw.
Aleuia…