La Rue Kétanou — Bonhomme De Chien songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bonhomme De Chien" van La Rue Kétanou.
Songteksten
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son bonhomme de chien
Et oh pas de carrière pour l’avenir car hier n’est plus à venir
Il vit le moment présent, après l’hiver vient le printemps
Il gagne un peu d’argent, oh pas beaucoup évidemment
Juste assez pour ne pas mourir, le temps d’avoir des souvenirs
Il croit pas trop en Dieu et puis même si il y croyait
C’est déjà dur seul à seul alors pensez seul à deux
On lit sur son visage oh la jeunesse qui se ride
Au-dessus de ses yeux, ses cheveux se débrident
Il a l'âge des grands nuages qui ne tiennent pas en cage
Allant parcourant d’air vents du large vent arrière
Mais à grands coups d'éclairs l’orage blesse le nuage
La pluie saigne très claire les larmes de son grand âge
Il est libre à son compte prenant les jours comme acompte
Se nourrissant de pommes, oh le joli freedom
Oh c’est en été que j’ai lu dans une rubrique aux faits divers
Qu’un vieillard mourut. d’un coup de foudre révolu
Il est léger comme l’air il n’a plus soif à sa faim
Ma chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Notre chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son fantôme de chemin
Songtekstvertaling
Hij woont op straat, pleinen en tuinen.
Wandelend met een verbijsterende blik, maakt hij zijn hondenman
En Oh geen carrière voor de toekomst want gisteren komt niet meer
Hij leeft het huidige moment, na de winter komt de lente
Hij verdient wat geld.
Net genoeg om niet te sterven, tijd om herinneringen te hebben
Hij gelooft niet te veel in God.
Het is al moeilijk in je eentje, dus denk aan twee in je eentje.
We lezen op zijn gezicht oh de jeugd die kreukt
Boven haar ogen, haar haar ongebreideld
Het heeft de leeftijd van grote wolken die niet in kooien
Door de wind van de wijde achterwind
Maar met grote bliksemflitsen doet de storm pijn aan de wolk.
De regen bloedt heel duidelijk de tranen van zijn grote leeftijd.
Hij kan de dagen als aanbetaling voor zijn rekening nemen.
Eten van appels, Oh de mooie vrijheid
Oh het was in de zomer dat ik las in een deel van de feiten
Een oude man stierf. van een vorige blikseminslag.
Hij is zo licht als lucht hij verlangt niet meer naar zijn honger
Mijn lied heeft geen hoop, er zijn geen eindeloze woorden
Ons lied heeft geen hoop, er zijn geen eindeloze woorden
Hij woont op straat, pleinen en tuinen.
Wandelende verbijsterde blik, hij maakt zijn weg geest