La Pegatina — A morriña songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A morriña" van La Pegatina.
Songteksten
Eu teño morriña
eu quero volver
a miña terra
que me viu nacer.
Eu teño morriña
eu quero volver
camareiro outro vaso
de licor café.
Escoita rapaz,
e ti de quen eres?
Pregunta a vella
ó neno que bebe.
Sen cartos na rúa
unha bosta de vaca
a noite chegou
non teño resaca
ainda non.
Nin augardente, nin viño
nin albariño, nin té
nin vaca no millo,
nin zapato no pé
solo polo camiño
ardendome os pes
e afogando as penas
có meu licor café.
Eu teño morriña
eu quero volver
a miña terra
que me viu nacer.
Eu teño morriña
eu quero volver
camareiro outro vaso
de licor café.
de licor café, de licor café, de licor café
de licor café, de licor café, de licor café
de licor café, de licor café, de licor café
de licor café, de licor café, de licor café
Non teño resaca
que non, que non.
Non teño resaca
ainda non.
Eu teño morriña
que si señor.
Eu teño morriña
no corazón.
Songtekstvertaling
I teño morriña
Ik wil terugkomen.
aan miña terra
die me zag geboren worden.
I teño morriña
Ik wil terugkomen.
ober nog een vaas.
koffie drank.
Squish boy,
waar kom je vandaan?
Vraag het aan vella.
Oh baby die drinkt.
Sen cartos na Rua
nagel voor koeienpoep
de nacht is gekomen
niet teño kater
niet.
Nin augardente, Nin viño
Nin albariño, Nin Te
Nin cow no millo,
nin schoen te voet
enkel poloshirt
mijn voeten verbranden
en de veren verdrinken
mijn koffie drank.
I teño morriña
Ik wil terugkomen.
aan miña terra
die me zag geboren worden.
I teño morriña
Ik wil terugkomen.
ober nog een vaas.
koffie drank.
van koffielikeur, van koffielikeur, van koffielikeur
van koffielikeur, van koffielikeur, van koffielikeur
van koffielikeur, van koffielikeur, van koffielikeur
van koffielikeur, van koffielikeur, van koffielikeur
Niet teño kater
nee, nee, nee.
Niet teño kater
niet.
I teño morriña
Ja, meneer.
I teño morriña
geen hart.