La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga — Sin Pensar Yo Te Engañé songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sin Pensar Yo Te Engañé" van La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga.
Songteksten
Comprendo
Que lastimé yo tu vida
Que te causé yo una herida
Muy difícil de curar
Lo siento
Porque el daño ya está hecho
Y si dormí en otro lecho
No fue por tu amor burlar
Me pregunto si podrás tu perdonarme
El pecado que esa noche cometí
Pero estabas tu tan lejos yo tan solo
Que no pude mis instintos resistir
Me perdí yo en la locura de tu olvido
Y cegado yo a otros brazos me entregué
Mi alma herida me arrastró hasta el desvario
Y esa noche sin pensar yo te engañé
«Ésta es La Original Banda el limón de Salvador Lizárraga, no se confunda mija!
y ahí venimos llegando! uy!!! «Lo siento
Porque el daño ya está hecho
Y si dormí en otro lecho
No fue por tu amor burlar
Me pregunto si podrás tu perdonarme
El pecado que esa noche cometí
Pero estabas tu tan lejos yo tan solo
Que no pude mis instintos resistir
Me perdí yo en la locura de tu olvido
Y cegado yo a otros brazos me entregué
Mi alma herida me arrastró hasta el desvario
Y esa noche sin pensar yo te engañé
Songtekstvertaling
Begrijpen
Dat ik je leven heb gekwetst
Dat ik je een wond heb bezorgd.
Zeer moeilijk te genezen
Het spijt me.
Want de schade is al aangericht.
En als ik op een ander bed sliep
Het was niet aan jouw liefde om te misleiden.
Ik vraag me af of je me kunt vergeven.
De zonde die ik die nacht beging
Maar je was zo ver weg Ik was zo alleen
Dat ik mijn instinct niet kon weerstaan
Ik verloor mezelf in de waanzin van jouw vergetelheid.
En verblindde mezelf voor andere armen die ik mezelf gaf
Mijn gewonde ziel sleepte me naar de ravage.
En die nacht zonder na te denken heb ik je voor de gek gehouden.
"Dit is de originele band El limón van Salvador Lizarraga, wees niet verward mija!
en hier komen we! au!!! "Het spijt me
Want de schade is al aangericht.
En als ik op een ander bed sliep
Het was niet aan jouw liefde om te misleiden.
Ik vraag me af of je me kunt vergeven.
De zonde die ik die nacht beging
Maar je was zo ver weg Ik was zo alleen
Dat ik mijn instinct niet kon weerstaan
Ik verloor mezelf in de waanzin van jouw vergetelheid.
En verblindde mezelf voor andere armen die ik mezelf gaf
Mijn gewonde ziel sleepte me naar de ravage.
En die nacht zonder na te denken heb ik je voor de gek gehouden.