La Mississippi — El sabio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El sabio" van La Mississippi.
Songteksten
Al final de la calle
hay un viejo que sabe de verdad
Se sienta por las tardes
Ve la vida pasar, los niños jugar
Los sábados siempre sale,
con su taco se va derecho al billar.
Al final de la calle,
hay un viejo que sabe de verdad
Todo el mundo habla siempre de él,
que es cortés y que se viste bien.
Al final de mi calle,
hay un viejo que sabe de verdad.
A la noche, antes de dormir,
me da consejos y me dice así…
Nunca bebas la botella que no viste abrir.
No enojes a un tipo manso, te vas a arrepentir.
La mujer de tu amigo, es un hombre más.
De nada sirve un consejo si no lo escuchas.
Las maduras suspiran por él,
y las niñas lo quieren conocer.
Al final de mi calle,
hay un viejo que sabe de verdad,
tuvo campos en el interior,
tuvo amores, pero los perdió.
Viejo sabio, dónde estás?
Viejo sabio, dónde estás?
Nadie sabe mucho quien es él
el misterio lo rodea bien.
Al final de mi calle,
vive el viejo más sabio del lugar,
A la noche antes de dormir
yo lo saludo y él me dice así.
Nunca bebas la botella que no viste abir.
No enojes a un tipo manso, te vas a arrepentir.
Cuando estés en la mala brindá con champagne.
La suerte juega a tres bandas como en el billar.
Así como un día apareció,
una noche nunca más volvió.
Al final de mi calle,
vive el viejo más sabio del lugar.
A la noche antes de dormir,
miro al cielo y le digo así:
Viejo sabio, dónde estás?
Songtekstvertaling
Aan het einde van de straat
er is een oude man die echt weet
Zit ' s avonds
Kijk hoe het leven voorbij gaat, Kinderen spelen
Op zaterdag komt het altijd uit.,
met zijn keu gaat hij direct naar de biljarttafel.
Aan het einde van de straat,
er is een oude man die echt weet
Iedereen praat altijd over hem.,
dat hij beleefd is en dat hij zich goed kleedt.
Aan het einde van mijn straat,
er is een oude man die het echt weet.
'S nachts, voor het slapen gaan,
hij geeft me advies en zegt het.…
Drink nooit de fles die je niet open zag.
Maak een zachtmoedige man niet kwaad, daar krijg je spijt van.
De vrouw van je vriend is nog een man.
Advies heeft geen zin als je er niet naar luistert.
De volwassenen Zuchten naar hem.,
en de meisjes willen hem ontmoeten.
Aan het einde van mijn straat,
er is een oude man die echt weet,
had velden binnen,
hij had liefdes, maar hij verloor ze.
Wijze oude man, waar ben je?
Wijze oude man, waar ben je?
Niemand weet veel wie hij is.
het mysterie omringt hem goed.
Aan het einde van mijn straat,
leef de wijste Oude man ter wereld,
'S nachts voor het slapen gaan
Ik groet hem en hij noemt me zo.
Drink nooit de fles die je abir niet zag.
Maak een zachtmoedige man niet kwaad, daar krijg je spijt van.
Als je in de slechte Champagne toast zit.
Geluk speelt trio als in biljart.
Net als op een dag verscheen,
op een avond kwam hij nooit meer terug.
Aan het einde van mijn straat,
er woont hier de wijste Oude man.
'S nachts voor het slapen gaan,
Ik kijk naar de lucht en zeg het.:
Wijze oude man, waar ben je?