La Leyenda — Corazón Suicida songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Corazón Suicida" van La Leyenda.
Songteksten
Ya me canse de esperar y rogarle a tu amor que me quiera
Ya me canse de pedirle a tus ojos que un día me vean
Ya me canse de bajarte el cielo y las estrellas
Dime que mas debo hacer para lograr que tu me quieras
Ya me canse de pasarme las noches soñando despierto
De caminar sin destino buscándote a cada momento
Ya estoy cansado de decirte lo que siento
Ya estoy cansado de vivir tan triste por que no te tengo
Y se me apaga la vida, porque no eres mía
De no poder escaparme, de esta fantasía
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
De mi cara empañada de melancolía
Y me pregunto hasta cuando, va a llegar el día
De que te fijes en este, corazón suicida
Que esta retando a la muerte por solo tenerte
Por amarte tanto, por amarte siempre
Aunque no debería
Si te pudiera tener en mis brazos tan solo un momento
Te quemaría la piel con el fuego que guardan mis besos
No se que voy a hacer con este sentimiento
Me esta partiendo la piel en pedazos porque no te tengo
Y se me apaga la vida, porque no eres mía
De no poder escaparme de esta fantasía
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
De mi cara empañada de melancolía
Y me pregunto hasta cuando, va a llegar el día
De que te fijes en este corazón suicida
Que esta retando a la muerte por solo tenerte
Por amarte tanto, por amarte siempre
Aunque no debería
Songtekstvertaling
Ik ben het zat om te wachten en je liefde te smeken om van me te houden.
Ik ben het zat om je ogen te vragen om me op een dag te zien.
Ik ben moe van het neerhalen van de hemel en de sterren
Wat moet ik nog meer doen om je van me te laten houden?
Ik ben het zat om mijn nachten wakker te dromen.
Om doelloos naar je te lopen op elk moment.
Ik ben het zat om je te vertellen hoe ik me voel.
Ik ben het zat om zo verdrietig te leven omdat ik jou niet heb.
En mijn leven sterft, omdat jij niet van mij bent.
Als ik niet kan ontsnappen aan deze fantasie
Want als ik in de spiegel kijk, zie ik de reflectie.
Van mijn gezicht bezoedeld met melancholie
En ik vraag me af hoe lang, zal de dag komen
Dat je naar dit suïcidale hart kijkt.
Dat hij de dood trotseert omdat hij jou alleen heeft.
Om zoveel van je te houden, om altijd van je te houden.
Hoewel ik dat niet zou moeten doen.
Als ik je even in m ' n armen kon houden.
Ik zou je huid verbranden met het vuur dat mijn kussen vasthouden.
Ik weet niet wat ik met dit gevoel moet.
Hij verscheurt mijn huid omdat ik jou niet heb.
En mijn leven sterft, omdat jij niet van mij bent.
Om niet te kunnen ontsnappen aan deze fantasie
Want als ik in de spiegel kijk, zie ik de reflectie.
Van mijn gezicht bezoedeld met melancholie
En ik vraag me af hoe lang, zal de dag komen
Dat je naar dit suïcidale hart kijkt
Dat hij de dood trotseert omdat hij jou alleen heeft.
Om zoveel van je te houden, om altijd van je te houden.
Hoewel ik dat niet zou moeten doen.