La Fouine — Nouveau monde songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nouveau monde" van La Fouine.

Songteksten

J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
Chaque fois que j’perds un membre c’est une photo d’famille qu’on m’ampute
J’aime pas les faux sourires, j’préfère les franches disputes
Faire des choses déloyales, tout ça pour payer le loyer
J’ai grandi sans mère moi, suis-je un enfant noyé?
Artiste bien éduqué poto pourtant la salle gronde
J’mendors seul sur la Lune j’ai plus de blues qu’Armstrong
J’ai fait les quatre coins du mondes souvent guidé par la chance
Et en boîte sur ma table plus de bouteilles qu’au Tour de France
Les temps ont passé, «Hélène et les garçons»
Les keufs et les bastons, penser comme un requin, nager comme un poisson
J’ai fixé les aiguilles mais j’ai pas rattrapé l’temps
Et de cette prison dorée, Scofield n’a pas les plans
N’ai pas la rage j’suis pas l’capitaine de ton naufrage non
Une arme pointée sur mes ambitions, j’suis qu’un putain d’otage
Jette l’ancre à l’eau ou bien jette-là sur ma page
On a la goutte de tristesse qui a fait déborder le vase
Un repas une mélodie, s’finissent toujours par une note
Chaque fois q’j’ouvre une porte gros, y’en a toujours une autre
Il fait froid et j’ai faim, j’ai refusé de mendier
Artiste à part entière, j’les laisserai pas me manger
J’ai investi dans la pierre, car j’ai grandi sur l’ciment
Comme un homme qui se noie, j’vais mourrir en silence
Manchot ou pas, on avancera main dans la main, kho
Comme la route 66, ma vie a fait du chemin
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better
J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better (x2)
No matter where you are coming from
No matter who you are
Today it’s a new day
Just open your eyes
Welcome to the new world

Songtekstvertaling

Ik zag deze wereld aan het eind van de weg
Ik heb nooit de zeilen kunnen hijsen.
Het zijn zware tijden, dat zien we morgen wel.
Hey, Yie, Yie, wouoh
Ik zag mijn leven onderweg.
Ik heb nooit de zeilen kunnen hijsen.
Het zijn zware tijden, dat zien we morgen wel.
Hey, Yie, Yie, wouoh
Wouoh, wouoh, Yie, Hey, wouoh
Wouoh, wouoh, Yie, Hey
Elke keer als ik een lid verlies is het een familiefoto die geamputeerd is.
Ik hou niet van valse glimlachen, Ik heb liever Frank ruzies
Oneerlijke dingen doen, allemaal om de huur te betalen.
Ik ben zelf opgegroeid zonder moeder, ben ik een verdronken kind?
Goed opgeleide kunstenaar poto toch rommelt de kamer
Ik smeek alleen op de maan Ik heb meer blues dan Armstrong
Ik heb de vier hoeken van de wereld gemaakt, vaak geleid door geluk.
En bokste op mijn tafel meer flessen dan op de Tour de France
De tijden zijn voorbij, " Helen en de jongens»
Keufs en stokken, denken als een haai, zwemmen als een vis
Ik heb de naalden gemaakt, maar ik heb de tijd niet ingehaald.
En vanuit deze gouden gevangenis heeft Scofield geen plannen.
Ik ben niet de kapitein van je schipbreuk.
Een wapen gericht op mijn ambities, ik ben gewoon een gijzelaar.
Gooi het anker in het water of gooi het op mijn pagina
We hebben de druppel van verdriet die de vaas overstroomde.
Een maaltijd een melodie, altijd eindigen met een noot
Elke keer als ik een grote deur open, is er altijd een andere.
Het is koud en ik heb honger, ik weigerde te smeken
Ik laat ze me niet opeten.
Ik investeerde in steen omdat ik opgroeide op cement.
Als een verdrinkende man, zal ik in stilte sterven.
Pinguïn of niet, we gaan hand in hand, kho
Net als route 66, is mijn leven ver gekomen.
Het is een nieuwe dag, een nieuw leven, je moet alles nemen, het voorbij maken
Je kunt het beter maken.
Ik zag deze wereld aan het eind van de weg
J ' ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, op verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J ' ai vu ma vie le long du chemin
J ' ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, op verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé he, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
Het is een nieuwe dag, een nieuw leven, je moet alles nemen, het voorbij maken
Je kunt het beter maken (x2)
Waar je ook vandaan komt
Wie je ook bent
Vandaag is het een nieuwe dag
Doe gewoon je ogen open.
Welkom in de nieuwe wereld