La Fouine — De loin ou de près songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De loin ou de près" van La Fouine.

Songteksten

Bitch !
La la la la la la la La Fouine
Bitch ! Yeah !
De loin ou de près, on fuit les problèmes
Au fond de moi sommeille cette haine
À force de trop parler, le système a semé
Au fond de moi cette mauvaise graine
Yeah, mais qu’elle est belle, la jeunesse de France
Tous dans la merde sans les thunes, j’vois pas de délivrance
Plus d’temps à perdre alors, on fait c’qu’on peut
Et on s’la ramène évite les grosses peines
On veut finir millionnaire avant la trentaine
Fatigué de suivre les règles du jeu
Y’a pas d’taff vers chez nous alors on fait c’que l’on peut
Au pied du mur, c’est la rage qui tourne en boucle
J’ai pas vu passer l’orage, sale temps pour un mois d’Août
Les saisons se suivent et se ressemblent
Malheureusement, on vit rarement, on meurt ensemble
Alors on pleure nos disparus, main sur le cœur
Le vécu transpire la rue et toutes ses erreurs
Tu sais? Y’a plus d’espoir j’me sens lège' comme la veille
Dégouté tous les soirs le regard vide, comme une bouteille
Et on s’accroche, obligé de serrer les coudes
Vu qu’on passe plus de temps à parler de nos problèmes qu'à les résoudre
De loin ou de près, on fuit les problèmes
Au fond de moi sommeil cette haine
A force de trop parler, le système a semer
Au fond de moi cette mauvaise graine
Ici la chance s’est fait la belle, triste mélodie
À force de vivre ma galère, J’kiffe la mélancolie
Perdu, sous les débris de l’espoir on se cherche
On prie tous les jours, les mauvais coups on encaisse
Le décor HLM, toujours les mêmes sur l’palier
Au crochet des alloc, les retards de loyer
T’sais quoi? Moi aussi j’veux la vie de rêve, vie de rêve
Comme toi aussi, j’compare la vie avec un putain de glaive
La banlieue peut te briser un homme
Malgré les rappels on a fait croqué la pomme
On en fait qu'à nos têtes, mais bon tout s’paye
On fait cramer la verdure pour décrocher le sommeil
Où est passé l’amour? Pt-être à la fenêtre fatigué des querelles
On s’attache, on regrette, on s’attrape, on se pète tous dans l’ivresse
On a misé sur le talent, mais la misère nous prend d’vitesse
De loin ou de près, on fuit les problèmes
Au fond de moi sommeille cette haine
A force de trop parler, le système a semé
Au fond de moi cette mauvaise graine

Songtekstvertaling

Trut !
La La La La La La La Fouine
Trut ! Ja !
Van ver of dichtbij vluchten we voor problemen.
Diep in mij zit deze haat.
Door te veel gepraat, heeft het systeem gezaaid.
Diep in me zit dit slechte zaad.
Ja, maar ze is mooi, de jeugd van Frankrijk.
Alles in de stront zonder de donder, ik zie geen verlossing
Meer tijd te verspillen, zodat we doen wat we kunnen.
En wij nemen haar terug. en wij vermijden de zware bestraffing.
We willen miljonair zijn tegen de tijd dat we 30 zijn.
Moe van het volgen van de regels van het spel
Er is geen schertsvertoning, dus we doen wat we kunnen.
Aan de voet van de muur, is het de woede die draait in een lus
Ik heb de storm niet zien passeren, vies weer voor een maand Augustus
De seizoenen volgen en lijken op elkaar.
Helaas leven we zelden, sterven we samen.
Dus rouwen we om onze vermiste, hand op hart
De ervaring zweet de straat en al haar fouten
Weet je? Er is meer hoop ik voel me licht zoals de dag ervoor
Elke avond walgde de lege blik, als een fles.
En we klampen ons vast, gedwongen om onze ellebogen te vernauwen
Omdat we meer tijd besteden aan het praten over onze problemen dan het oplossen ervan.
Van ver of dichtbij vluchten we voor problemen.
Diep van binnen slaap ik deze haat
Door te veel te praten, moet het systeem zaaien.
Diep in me zit dit slechte zaad.
Hier heeft het geluk de mooie, trieste melodie gemaakt
Door mijn kombuis te leven, hou ik van melancholie.
Verloren, onder het puin van de hoop die we zoeken
We bidden elke dag, de slechte slagen die we nemen
Het HLM decor, altijd hetzelfde op de landing
Haak allocaties, huurvertragingen
Weet je wat? Ik wil ook het droomleven, het droomleven
Net als jij vergelijk ik het leven met een zwaard.
De buitenwijken kunnen je breken een man
Ondanks de herinneringen hebben we de appel geplunderd.
We halen het alleen tot ons hoofd, maar alles loont zich.
We verbranden het groen om te slapen.
Waar is de liefde gebleven? Pt-bij het raam zijn moe van ruzies
We raken gehecht, we hebben spijt, we worden gepakt, we laten allemaal scheten in dronkenschap.
We zetten ons geld op talent, maar ellende gaat snel.
Van ver of dichtbij vluchten we voor problemen.
Diep in mij zit deze haat.
Door te veel te praten, heeft het systeem gezaaid.
Diep in me zit dit slechte zaad.