La Dispute — Woman (reading) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Woman (reading)" van La Dispute.
Songteksten
You in the living room
You on a Tuesday afternoon
A breeze seen when the curtains move
You by the window with both feet up on the couch
Where you sit and you read and I watch you
From the office the sunlight frames your silhouette
I think of lighting fireworks, I think of pirouettes
I idly write down observations on the scene
Like do the blueprints name the rooms alone?
Do we name them on our own?
We hardly live in there
You with a book propped on your knees
A breeze seen in your coffee steam
I’m in the office thinking back to rules of poetry
It’s fourteen lines, the last two rhyme, what does pentameter mean?
You in the living room
Legs bent at forty-five degrees
I write AB AB, try to find your rhyme scheme
I look for objects on the desk with which to sculpt your image best
What would I name this could I paint it «Woman (reading)?» «Girl (at rest)?»
I remember it so well watching you shifting your weight, turning the page,
I can see it all there
Inside a living room where only I live and never go in
A role in name alone
And I pause where I am for a second when I hear your name
Sometimes I think I see your face in improbable places
Do those moments replay for you?
When I’m suddenly there and then won’t go away
When you’re sitting in the living room reading for the afternoon
Do you put your book down look and try to find me there?
Sometimes I think of all the people who lived here before us How the spaces in the memories you make change the room from just blueprints
To the place where you live
When you leave here
When you go from a home
You take all that you own but the memories echo
On hardwood floor in the living room
Tore the carpet the scratches below that we found
And the wine stain on the couch
We got drunk and decided we’d still try to move it around
And I can’t tell what the difference is between the ones that we made and the
ones that we didn’t make
They all conjure images still
Where you sit and you read in the sunlight aware that I watch
And I live alone now
Save for the echoes
I live alone now
Save for the echoes
Songtekstvertaling
Jij in de woonkamer
Jij op een dinsdagmiddag.
Een briesje gezien als de gordijnen bewegen
Jij bij het raam met beide voeten op de bank
Waar je zit en leest en ik kijk naar je
Vanuit het kantoor raamt het zonlicht je silhouet
Ik denk aan vuurwerk, ik denk aan pirouettes.
Ik schrijf alleen maar observaties op.
Noemen de blauwdrukken de kamers alleen?
Noemen we ze alleen?
We wonen daar nauwelijks.
Jij met een boek op je knieën
Een briesje gezien in je koffiestoom
Ik denk terug aan de regels van poëzie.
Het zijn veertien regels, de laatste twee rijmen, wat betekent pentameter?
Jij in de woonkamer
Benen gebogen bij 45 graden
Ik schrijf AB AB, probeer je rijmschema te vinden.
Ik zoek naar objecten op het bureau waarmee ik uw beeld het beste kan beeldhouwen
Hoe zou ik dit kunnen noemen zou ik het kunnen schilderen "vrouw (lezen)?""Meisje (in rust)?»
Ik herinner het me zo goed toen ik zag hoe je je gewicht verplaatste, de bladzijde omdraaide.,
Ik zie het allemaal.
In een woonkamer waar alleen Ik woon en nooit naar binnen ga
Een rol in naam alleen
En ik pauzeer even waar ik ben als ik je naam hoor
Soms denk ik dat ik je gezicht zie op onwaarschijnlijke plaatsen.
Spelen die momenten voor je af?
Als ik plotseling daar ben en dan niet weg wil
Als je in de woonkamer zit te lezen voor de middag
Leg je je boek neer en probeer je me daar te vinden?
Soms denk ik aan alle mensen die hier voor ons woonden ... hoe de ruimtes in de herinneringen die je maakt ... de kamer veranderen van blauwdrukken.
Naar de plek waar je woont
Als je hier weggaat
Als je van een huis gaat
Je neemt alles wat je bezit, maar de herinneringen echo
Op de hardhouten vloer in de woonkamer
Scheurde het tapijt de krassen eronder die we vonden
En de wijnvlek op de bank
We werden dronken en besloten dat we het nog steeds zouden proberen te verplaatsen.
En ik kan niet zeggen wat het verschil is tussen degenen die we maakten en de
die we niet gemaakt hebben.
Ze roepen allemaal nog beelden op.
Waar je zit en je leest in het zonlicht besef dat ik kijk
En ik woon nu alleen
Behalve voor de echo ' s
Ik woon nu alleen.
Behalve voor de echo ' s