La Crus — L'illogica Allegria songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'illogica Allegria" van La Crus.
Songteksten
alle prime luci del mattino…
a volte spengo anche la radio
e lascio il mio cuore incollato al finestrino…
Lo so del mondo e anche del resto,
lo so che tutto va in rovina…
ma di mattina, quando la gente dorme
col suo normale malumore,
può bastare un niente,
forse un piccolo bagliore,
un’aria già vissuta, un paesaggio, che ne so…
E sto bene…
sto bene come uno che si sogna…
non lo so se mi conviene
ma sto bene, che vergogna…
Io sto bene…
proprio ora, proprio qui…
non è mica colpa mia se mi capita così…
E' come un’illogica allegria
di cui non so il motivo, non so che cosa sia…
E' come se improvvisamente
mi fossi preso il diritto
di vivere il presente…
Io sto bene…
na na na na na na na questa illogica allegria
proprio ora, propio qui…
Da solo lungo l’autostrada
alle prime luci del mattino…
Songtekstvertaling
vroeg in de ochtend…
soms zet ik ook de radio uit.
en ik laat mijn hart vastgelijmd aan het raam…
Ik weet van de wereld en de rest,
Ik weet dat alles verpest is.…
maar ' s morgens als mensen slapen
met zijn normale humeur,
niets kan genoeg zijn.,
misschien een beetje gloed,
een lucht die al leefde, een landschap, ik weet…
En ik ben in orde.…
Ik ben zo goed als een droom…
Ik weet niet of het me past.
maar ik ben in orde, wat jammer.…
Het gaat goed.…
nu, hier.…
het is niet mijn schuld dat mij dit overkomt.…
Het is als een onlogische vreugde.
waarvan ik de reden niet weet, ik weet niet wat het is…
Het is als plotseling
Ik had rechts genomen.
om het heden te leven…
Het gaat goed.…
na na na na na na Na questa illogica allegria
op dit moment, bezit hier.…
Alleen langs de snelweg
vroeg in de ochtend…